Below, I translated the lyrics of the song El Gran Momento by Carlos Sadness from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aún recuerdo la idea salvaje
I still remember the wild idea
Te llamé casi a las doce
I called you almost at twelve
Me temblaba la voz cuando dije
My voice was shaking when I said
'Te llevaré a un sitio que nadie conoces
'I'll take you to a place that no one knows
Tú salías de casa descalza
You left the house barefoot
Los mosquitos buscaban tus piernas
The mosquitoes were looking for your legs
Y unas gotas de lluvia cayeron
And a few drops of rain fell
Mojando tu cara y borrando tus pecas
Wetting your face and erasing your freckles
Y a la sombra de tus pestañas
And in the shadow of your eyelashes
Nacían los ríos y altas montañas
The rivers and high mountains were born
Volcanes que mientras estabas dormida
Volcanoes that while you were asleep
Llenaban el cielo de purpurina
They filled the sky with glitter
Tú me gustabas más que mi vida
I liked you more than my life
Si lo decía te entraba la risa
If I said it you would laugh
Se le contagiaba hasta al eco
She even infected the echo
Que vive rompiendo el silencio de las colinas
That she lives breaking the silence of the hills
Al despertar y notar que tu ausencia ahí estaba
When you wake up and notice that your absence was there
Tuve la idea salvaje de hablarles de ti
I had the wild idea to tell them about you
Los animales me dijeron
The animals told me
'Esto no es un amor normal'
'This is not normal love'
Los animales me dijeron
The animals told me
'Es una lluvia sideral'
'It's a sidereal rain'
Los animales me dijeron
The animals told me
'Esto no es un amor normal'
'This is not normal love'
Ay, los animales me dijeron
Oh, the animals told me
'Chico, déjate llevar'
'Boy, let yourself go'
Te comiste un trocito de luna
You ate a piece of the moon
Para que te viera hasta a oscuras
So that I could see you even in the dark
Y te fuiste dejando en mi ropa
And you left in my clothes
El olor que ahora tienen los días de lluvia
The smell that rainy days have now
Pero voy a contarte un secreto
But I'm going to tell you a secret
Esa noche lo hiciste perfecto
That night you did it perfect
A la luz de los faros del coche
In the light of the car headlights
Las sombras seguían tus movimientos
The shadows followed your movements
En ese momento en que vi estallar en tus ojos
At that moment when I saw your eyes explode
Los fuegos artificiales que cruzan el cielo
Fireworks crossing the sky
Entendí para siempre el sentido de lo verdadero
I understood forever the meaning of truth
Comprendí que ya nunca podrías salir en mis sueños
I understood that you could never come out in my dreams anymore
Los animales me dijeron
The animals told me
'Esto no es un amor normal'
'This is not normal love'
Los animales me dijeron
The animals told me
'Es una lluvia sideral'
'It's a sidereal rain'
Los animales me dijeron
The animals told me
'Esto no es un amor normal'
'This is not normal love'
Ay, los animales me dijeron
Oh, the animals told me
'Chico, déjate llevar'
'Boy, let yourself go'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind