Below, I translated the lyrics of the song Mon Raymond by Carla Bruni from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mon Raymond il a tout bon
My Raymond has everything right
C'est de la valeur authentique
It's authentic value
Pour franchir les rubiconds
To cross the rubiconds
On peut pas dire qu'il hésite!
We can't say that he hesitates!
Mon Raymond il est canon
My Raymond is hot
C'est de la bombe atomique
It's an atomic bomb
Quand il déboule nom de nom
When he arrives name name
L'air en devient électrique
The air becomes electric
L'air en devient électrique, oui!
The air becomes electric, yes!
Mon Raymond il est complexe
My Raymond is complex
Sentimental mais tactique
Sentimental but tactical
Mon Raymond reste dans l'axe
My Raymond stays in the middle
En toute situation critique!
In any critical situation!
Mon Raymond c'est lui le patron
My Raymond is the boss
C'est lui qui tient la boutique
He is the one who runs the shop
Et bien qu'il porte une cravate
And although he wears a tie
Mon Raymond est un pirate
My Raymond is a pirate
Mon Raymond est un pirate, oui!
My Raymond is a pirate, yes!
Il prend tout à l'abordage
He takes everything by storm
Comme s'il y jouait sa vie
As if he were gambling his life on it
Comme s'il y jouait sa peau
As if he was playing for his skin
Comme si le monde était beau!
As if the world were beautiful!
Il dit que la vie est un gage
He says that life is a pledge
Qu'il faut la vivre debout
That you have to live it standing up
Ou bien la vivre à genoux
Or live it on your knees
Vraiment rien ne le décourage, non!
Really nothing discourages him, no!
Vraiment rien ne le décourage, non!
Really nothing discourages him, no!
Mon Raymond l'a du talent
My Raymond has talent
Pour séduire tout genre de clique
To seduce any kind of clique
Quand il cause c'est saisissant
When he talks, it's striking
Les confusions se dissipent
Confusion is dispelling
C'est qu'il sait causer Raymond
It is because he knows how to talk to Raymond
Il manie la dialectique
He handles dialectics
Quoi qu'en disent les bouffons
Whatever the buffoons say
Raymond c'est de la dynamite, oui!
Raymond is dynamite, yes!
Raymond c'est de la dynamite, oui!
Raymond is dynamite, yes!
Mon Raymond il vient d'ailleurs
My Raymond comes from elsewhere
Et personne n'a ses manières
And no one has his manners
Ni de dire ni de faire
Neither to say nor to do
Ni de goûter au bonheur nan
Nor to taste happiness no
Mon Raymond il est unique
My Raymond is unique
Avec ses yeux de mésange
With its chickadee eyes
Avec ses airs de métèque
With his air of a metèque
Hongrois-juif, de Salonique
Hungarian-Jew, from Salonika
Quelque fois Raymond se tait
Sometimes Raymond is silent
Il lui vient comme une tristesse
It comes to her as a sadness
On sent qu'il aimerait croquer
You can feel that he would like to bite into it
Quelques miettes de tendresse
A few crumbs of tenderness
On sent qu'il aimerait se promener
We feel that he would like to go for a walk
Et quitter sa forteresse
And leave his fortress
On sent qu'il aimerait goûter
You can tell that he would like to taste
A quelque douceur terrestre!
To some earthly sweetness!
A quelque douceur terrestre!
To some earthly sweetness!
Raymond voila pour toi
Raymond here is for you
Quelques rondes et quelques croches
A few rounds and a few eighth notes
Quelques rimes de mon choix
A few rhymes of my choice
Douces et chaudes comme une brioche!
Soft and warm as a brioche!
Quelque chose me dit Raymond
Something tells me Raymond
Que malgré tous les honneurs
That in spite of all the honors
Et puis ta belle situation
And then your beautiful situation
Tu dois manquer de douceur
You must lack gentleness
Alors voici ma chanson
So here's my song
Ma chanson pour toi Raymond
My song for you Raymond
Ma chanson pour toi Raymond
My song for you Raymond
Ma chanson pour toi Raymond
My song for you Raymond
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind