Below, I translated the lyrics of the song Darling by Carla Bruni from French to English.
Il m'appelait darling
He called me darling
En buvant son long drink
While sipping his long drink
Tout de lin blanc vêtu
Wrapped head to toe in white linen
Pochette mauve et pieds nus
Mauve pocket square, bare feet
Il m'appelait darling
He called me darling
Comme un grand frère unique
Like a one-of-a-kind big brother
Un oncle d'Amérique
An uncle from America
Tout seul dans le living
All alone in the living room
Il me disait darling
He'd tell me, darling
L'époque est bien cruelle
The times are pretty cruel
Mais pour toi elle est belle
But for you they're sweet
Tu es faite pour le ring
You're made for the ring
Et il me disait darling
And he'd say, darling
Quand on à l'étincelle
When you've got the spark
Et des rêves à la pelle
And bucketloads of dreams
On doit piquer son sprint
You gotta break into a sprint
Il m'appelait darling
He called me darling
Comme un vieux Lord anglais
Like some old English lord
Un cousin égaré
A lost cousin
Entre Proust et Kipling
Midway between Proust and Kipling
Il m'appelait darling
He called me darling
Tout en me souriant
Smiling at me all the while
Et je le revois si grand
And I still see him so tall
Nostalgique et charming
Nostalgic and charming
Il me disait darling
He'd tell me, darling
Prends garde à l'existence
Watch your step through life
Tout est dans l'élégance
It's all in the elegance
Même au creux d'un looping
Even in a barrel roll
Il me disait darling
He'd tell me, darling
Rien ne vous l'éphémère
Nothing beats the fleeting
Rien ne vaut le mystère
Nothing tops mystery
Dans une larme de gin
Inside a tear of gin
Il m'appelait darling
He called me darling
Mais plus rien ne lui était cher
But nothing mattered to him anymore
Et sa solitude amère
And his bitter loneliness
Lui allait comme un smoking
Fit him like a tux
Il m'appelait darling
He called me darling
Mais quand tombait le soir
Yet when evening fell
A l'heure du désespoir
At desperation hour
Il plongeait dans son spleen
He'd dive into his blues
Il me disait darling
He'd tell me, darling
Certains sont trop fragiles
Some people are too fragile
Certains sont mal habiles
Some people are clumsy
Tout le monde n'a pas ton swing
Not everybody's got your swing
Il me disait darling
He'd tell me, darling
Je n'ai plus de saveur
I don't taste anything anymore
Je n'ai plus rien à cœur
I don't feel a thing
Plus l'ombre d'un feeling
Not even a shadow of feeling
Il m'appelait darling
He called me darling
Maintenant j'ai ton silence
Now I've got your silence
Le trou de son absence
The hole of his absence
Et sa montre Breitling
And his Breitling watch
Il m'a écrit darling
He wrote me, darling
À toi mon dernier mot
Here's my last word to you
Ne m'en veux pas darling
Don't blame me, darling
Je quitte le bateau
I'm leaving the ship
Et il m'appelait darling
And he called me darling
Dis à ceux que j'aimais
Tell the ones I loved
Que mon corps de bastringue
That my beat-up body
A fini par lâcher
Finally let go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.