Below, I translated the lyrics of the song BEYDA by CAPO from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Zamanın eli değdi bize
Zamanın eli değdi bize
Sie sagt: „Lass mich nicht allein
She says, “Don’t leave me alone
Um diese Zeit brauche ich noch ein bisschen Beyda'
At this time I still need a little Beyda'
Denn in Offenbach am Main
Because in Offenbach am Main
Geht die Sonne auf um eine Stunde später
The sun rises an hour later
Und immer, wenn du weinst
And every time you cry
Ist es so, als hätt es in der Nacht geregnet
It's like it rained last night
Sie sagt: „Lass mich nicht allein
She says, “Don’t leave me alone
Um diese Zeit brauche ich noch ein bisschen Beyda'
At this time I still need a little Beyda'
Wir lernen unsre ersten Schritte und stehen dann vor der Klippe
We learn our first steps and then find ourselves facing the cliff
Junkies holen sich noch ein Ticket in Alufolie gewickelt
Junkies still get a ticket wrapped in aluminum foil
Kein Danke, kein Bitte, wieder Isyan, bin auf Yeni Rakı
No thanks, no please, Isyan again, I'm on Yeni Rakı
Geld gestapelt wie die Emirate oder wie auf Essensmarken
Money stacked like the Emirates or like on food stamps
Der Magen gefickt, wie willst du nur draußen deine Suppe genießen
Your stomach is fucked, how are you going to enjoy your soup outside
Wenn die Straßen nach Hundekot riechen? Da, wo hunderte Untote liegen
When the streets smell like dog poop? Where hundreds of undead lie
Da, wo sich Kumpels erschießen
Where buddies shoot each other
Da, wo sich Freunde erstechen
Where friends stab each other
Pharmazeutika fressen, wir sind so wie vom Teufel besessen
Pharmaceuticals eat, we are like possessed by the devil
Fünfzig Stockwerke über der Straße, trotzdem stinkt es nach Pisse
Fifty floors above the street, it still stinks of piss
Für immer gefangen in Mainhattan, Frankfurt ist mein Flittchen
Forever trapped in Mainhattan, Frankfurt is my bitch
Minus zehn Grad, doch im roten Haus sieht man noch, wie das Licht brennt
Minus ten degrees, but you can still see the lights on in the red house
Sie hat Angst und ich hör's an ihrer Stimme
She's scared and I can hear it in her voice
Sie sagt: „Lass mich nicht allein
She says, “Don’t leave me alone
Um diese Zeit brauche ich noch ein bisschen Beyda'
At this time I still need a little Beyda'
Denn in Offenbach am Main
Because in Offenbach am Main
Geht die Sonne auf um eine Stunde später
The sun rises an hour later
Und immer, wenn du weinst
And every time you cry
Ist es so, als hätt es in der Nacht geregnet
It's like it rained last night
Sie sagt: „Lass mich nicht allein
She says, “Don’t leave me alone
Um diese Zeit brauche ich noch ein bisschen Beyda'
At this time I still need a little Beyda'
Sie flüstert in mein Ohr: „Amor, mi amor'
She whispers in my ear: "Amor, mi amor'
Sie flüstert in mein Ohr: „Amor, mi amor'
She whispers in my ear: "Amor, mi amor'
Ekho, lasse die Zigarette ausgehen, ich hab' genug von mir selbst
Ekho, let the cigarette go out, I've had enough of myself
Ich hab' genug von dem Geld, hab' eingesehen, ist nur ein Stück von Teufels Tuch
I've had enough of the money, I've realized it's just a piece of the devil's cloth
Unsere Egos wollen alles, aber nur, bis wir es haben
Our egos want everything, but only until we have it
Nach 'ner Zeit wird es normal, Felgen, Schmuck und all der Kram
After a while it becomes normal, rims, jewelry and all that stuff
Es bringt mich um
It kills me
Gott, bitte helf dem Jungen
God, please help the boy
Und das mit uns wurd mir zu kompliziert
And things with us became too complicated for me
Würde nicht funktionieren, ich müsste dich modifizieren, konfigurieren
Wouldn't work, I'd have to modify it, configure it
Dein Ex hat dich umprogrammiert, klappt nicht mit dir
Your ex has reprogrammed you and it's not working for you
Deshalb passen sie, ihre Boyfriends fährt noch im Corsa zu ihr
That's why they fit, her boyfriends still drive to her in the Corsa
Hinten foliert, Abi 2'19
Foiled at the back, graduation 2'19
Wenn du weinst, Pussy, wein allein, wein nicht vor mir
If you cry, pussy, cry alone, don't cry in front of me
Sie sagt: „Lass mich nicht allein
She says, “Don’t leave me alone
Um diese Zeit brauche ich noch ein bisschen Beyda'
At this time I still need a little Beyda'
Denn in Offenbach am Main
Because in Offenbach am Main
Geht die Sonne auf um eine Stunde später
The sun rises an hour later
Und immer, wenn du weinst
And every time you cry
Ist es so, als hätt es in der Nacht geregnet
It's like it rained last night
Sie sagt: „Lass mich nicht allein
She says, “Don’t leave me alone
Um diese Zeit brauche ich noch ein bisschen Beyda'
At this time I still need a little Beyda'
Sie flüstert in mein Ohr: „Amor, mi amor'
She whispers in my ear: "Amor, mi amor'
Sie flüstert in mein Ohr: „Amor, mi amor'
She whispers in my ear: "Amor, mi amor'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind