Below, I translated the lyrics of the song Fugadà by Caparezza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me ne vado per le strade strette, oscure e misteriose
I go through the narrow, dark and mysterious streets
Non c'è un cane, qualche stella nella notte fantasiosa
There is not a dog, a few stars in the imaginative night
Via dal tanfo
Away from the stench
Via dal tanfo
Away from the stench
In fuga dal mio disco precedente
Escaping from my previous album
Da chi dice: 'Ti capisco', invece mente
Whoever says: 'I understand you', instead lies
Dai capelli che infoltisco, ecce rapper
From the hair that I thicken, ecce rapper
Mi dispiace, preferisco le cerette
Sorry, I prefer waxing
Fuggo dalle mie cellette, Montecristo
I escape from my cells, Montecristo
Nella foga mi ferisco, schegge e bende
In the heat I hurt myself, splinters and bandages
Non alzate le cornette, Chi l'ha visto?
Don't pick up the phone, who saw it?
Cerchi geni? Suggerisco legge Mendel
Are you looking for geniuses? I suggest Mendel's law
Psyco tra la gente, chiodo fisso
Psycho among the people, obsession
Non è quello di Alfred Hitchcock per le tende
It's not Alfred Hitchcock's for curtains
Ma vagare nelle nebbie, nel nevischio
But wandering in the mists, in the sleet
Nel deserto come Cristo da Betlemme
In the desert like Christ from Bethlehem
Sono in fuga, mi richiami come gli ascensori
I'm on the run, you call me back like the elevators
Non ti sento, corro forte come Flash e Sonic
I can't hear you, I run as fast as Flash and Sonic
Cerco pace, sorry
I'm looking for peace, sorry
Sento i rintocchi qui della mia ora
I hear the chimes here of my hour
Tengo nei boschi la mia maratona
I hold my marathon in the woods
Sveglio le notti come una battona
I stay up at night like a whore
Remo Remotti, via da mamma Roma
Remo Remotti, away from mother Rome
In fuga da
On the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the paper, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my downfall, Yucatán
Sono in fuga da
I'm on the run from
Dai cazzi degli altri, a piedi scalzi, McCartney
From other people's dicks, barefoot, McCartney
Coi Fugazi nell'ampli, fuggo
With the Fugazi in the amp, I escape
Dalle assi dei palchi, con i passi dei ladri
From the boards of the boxes, with the footsteps of thieves
Agli schiamazzi dell'antifurto
To the noises of the burglar alarm
Come davanti a chi mira il ferro
As in front of those who aim the iron
A gambe levate, quindi da fermo
With your legs up, then standing still
Sirene spiegate che non afferro
Sirens explained that I don't understand
Vado a venti miglia, né codardo né coniglio
I go twenty miles, neither coward nor rabbit
Perché in casa resta chi non rischia
Because those who don't take risks remain at home
Fuggo come un padre di famiglia
I flee like a family man
Ma lo faccio per mio figlio
But I do it for my son
Così poi diventa un bravo artista
So then he becomes a good artist
Mollo tutto, sto crepando, batto in ritirata, Caporetto più Waterloo
I'm giving up everything, I'm dying, I'm retreating, Caporetto plus Waterloo
Con del puzzo come quando nella ritirata il capo metto in un water
With a stench like when in retreat I put my boss in a toilet
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the paper, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my downfall, Yucatán
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the paper, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my downfall, Yucatán
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga dal mio sogno rincorrente
Escaping from my chasing dream
Seminudo corro, mito Ermes
Half naked I run, myth Hermes
In fuga come gli astri di Ponente
Fleeing like the western stars
Io preda dei fantasmi tipo Macbeth
I prey on ghosts like Macbeth
In fuga dagli amici, dalle comitive
Fleeing from friends and groups
Preparo le valigie, tu prepari i Kleenex
I pack the bags, you pack the Kleenex
Non devi consolarmi, non è il fine
You don't have to console me, it's not the goal
Perché voglio isolarmi, come Fidel
Because I want to isolate myself, like Fidel
Il mio corpo fermo, come se patisse
My body still, as if in pain
Mi darò alla danza, come se Matisse
I will give myself to dance, as if Matisse
Luci di Sanremo, la mia vera eclisse
Lights of Sanremo, my true eclipse
Fuggo dal '97, Jena Plissken
I'm running away from '97, Jena Plissken
Nella mia bara che adesso vedi fuma
In my coffin that you now see smokes
Leggi il biglietto lì nella fenditura
Read the note there in the slot
'Spero che l'aldilà abbia vie di fuga'
'I hope the afterlife has escape routes'
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the paper, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my downfall, Yucatán
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the paper, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my downfall, Yucatán
Sono in fuga da
I'm on the run from
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind