Eyes Wide Shut Lyrics in English Caparezza

Below, I translated the lyrics of the song Eyes Wide Shut by Caparezza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Metto le mie maschere, una passo
I put on my masks, one step
Petali di tulipani sul mio gambo
Tulip petals on my stem
No, non è uno scherzo, una burla manco
No, it's not a joke, not even a joke
Sai che ne cavalco l'onda, Burlamacco
You know I'm riding the wave, Burlamacco
Arlecchino come Camerini
Harlequin as Camerini
Sì ma solo fuori dai camerini
Yes but only outside the dressing rooms
Perché dentro taccio
Because inside I'm silent
Non esterno lacrima nera su volto bianco come Pierrot
I do not show a black tear on a white face like Pierrot
Fui Diego della Vega
I was Diego of Vega
Le scrissi un'ultima lettera perché già temevo per la carriera
I wrote her one last letter because I was already afraid for my career
Ghost face quella sera
Ghost face that evening
Ci lasciammo per telefono e si ritrovò un coltello nella schiena
We broke up over the phone and he found a knife in his back
La vidi a una mascherata, cantò 'Mas Que Nada'
I saw her at a masquerade, she sang 'Mas Que Nada'
Come avesse un'identità che non è mai svelata
How she had an identity that is never revealed
Io con la maschera da artista dalla ribalta
Me with the artist mask from the limelight
Venuto a fare una rapina, Casa di Carta
Came to do a robbery, Paper House
Cala su di te il sipario delle tenebre
The curtain of darkness falls upon you
Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut
Vanno in scena le mie maschere
My masks are on stage
Io non voglio andare in cerca di me stesso
I don't want to go looking for myself
Perché rischio di trovarmi per davvero
Because I risk finding myself for real
Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut
Vanno in scena le mie maschere
My masks are on stage
Metto la maschera ma non perderò la faccia
I put on the mask but I won't lose face
Baffi in plastica, fingo di leggere la Pravda
Plastic mustache, I pretend to read Pravda
Vado a fare un giro tra la gente della piazza
I'm going for a walk among the people in the square
Sono tutti VIP con le frasette dopo l'hashtag
They're all VIPs with little phrases after the hashtag
Quanti militanti all day, mille cause, cortei
How many militants every day, a thousand causes, marches
Sì ma certe volte erano noiosi
Yes but sometimes they were boring
Rispondevo 'Okay', ma pensavo vorrei
I was like, 'Okay,' but I thought I would like to
Maschera da hockey come Jason Voorhees
Hockey mask like Jason Voorhees
Io nel bosco tipo favola di Perrault
Me in the woods like Perrault's fairy tale
Denti che battono tipo nacchera di legno
Chattering teeth like wooden castanets
Qualcuno mi chiama lungo il passo e non mi fermo
Someone calls me along the pass and I don't stop
Come fossi il mio gemello con la maschera di ferro
As if you were my twin in the iron mask
Nascondere il viso era destino come Victor Von Doom
Hiding your face was fate like Victor Von Doom
Io col volto pulito non più
Me with a clean face no longer
Senza la maschera nota nessuno salverà Gotham
Without the known mask, no one will save Gotham
Occorre un mito, non Bruce
We need a myth, not Bruce
Cala su di te il sipario delle tenebre
The curtain of darkness falls upon you
Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut
Vanno in scena le mie maschere
My masks are on stage
Io non voglio andare in cerca di me stesso
I don't want to go looking for myself
Perché rischio di trovarmi per davvero
Because I risk finding myself for real
Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut
Vanno in scena le mie maschere
My masks are on stage
Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut
Non elogiare la sincerità
Don't praise sincerity
Perché non è un merito, è un mezzo
Because it's not a merit, it's a means
Eroi della superficialità
Heroes of superficiality
Vorrei sentirvi mentire più spesso
I would like to hear you lie more often
Vi vedo lì piazzati
I see you placed there
Schietti e patetici come gli avvinazzati
Frank and pathetic like drunks
Ma la mia maschera non la tolgo
But I don't take off my mask
Mi lascerà senza volto
It will leave me faceless
Come lo spettro di Miyazaki
Like Miyazaki's ghost
Cos'è un uomo senza, senza?
What is a man without, without?
Uno spettacolo in scena, tu pensa, pensa
A show on stage, you think, think
Non mi dà gioia né pena, non mi interessa
It doesn't give me joy or pain, I don't care
Meglio una bugia che almeno è creativa
Better a lie that is at least creative
Se vuoi la verità non è nient'altro che questa
If you want the truth it's nothing more than this
Come puoi dirmi di non fingere se la scelta di fingere è un bisogno reale
How can you tell me not to pretend if the choice to pretend is a real need
Se anche l'età cambia il mio volto con un colpo teatrale
If even age changes my face with a theatrical twist
Se togli l'arte dal mio mondo è solo un posto banale, ricorda
If you take the art out of my world it's just a banal place, remember
Art is better than life
Art is better than life
Art is better than lies
Art is better than lies
Art is better than lies
Art is better than lies
Art is better than lies
Art is better than lies
Art is better than lies
Art is better than lies
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Caparezza
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.