Canção Pra Amazônia Lyrics in English Canção pra Amazônia , Nando Reis, ANAVITÓRIA, Agnes Nunes, Arnaldo Antunes, Baco Exu do Blues, Caetano Veloso, Camila Pitanga, Céu, Chico Cesar, Criolo, Daniela Mercury, Diogo Nogueira, Djuena Tikuna, DUDA BEAT, Elza Soares, Flor Gil, Gaby Amarantos, Gal Costa, Gilberto Gil, IZA, Majur, Maria Bethânia, Milton Nascimento, Péricles, Preta Gil, Rael, Rincon Sapiência, Samuel Rosa, Thaline Karajá, Vitão, Xande De Pilares

Below, I translated the lyrics of the song Canção Pra Amazônia by Canção pra Amazônia from Portuguese to English.
1 ContributorCanção Pra Amazônia Lyrics
The largest tropical forest on Earth
Maior floresta tropical da Terra
Every hour suffers a hard blow
A toda hora sofre um duro golpe
Against tractor, chain, chainsaw
Contra trator, corrente, motosserra
The beautiful flora cries in vain: Spare me
A bela flora clama em vão: Me poupe
However, there are people deaf and blind
Porém, tem uma gente surda e cega
To the beauty and value of the forest
Para a beleza e o valor da mata
Although the world shouts that it's enough
Embora o mundo grite que já chega
Because it's life that deforestation kills
Pois é a vida que desmate mata
Even more vast, however
Mais vasta ainda todavia
Is the devastation and trauma
É a devastação e o trauma
Fire outbreaks suffocate us
Focos de fogo nos sufocam
Fauna, flora, and even the soul
Fauna, flora e até a alma
Amazon! Reason for so much insanity and so much insomnia
Amazônia! Razão de tanta insânia e tanta insônia
Amazon! Object of omission and erroneous action
Amazônia! Objeto de omissão e ação errônea
Amazon! It's unparalleled, no plan B, nor clone
Amazônia! É sem igual, sem plano B, nem clone
Amazon!
Amazônia!
Dismantling for deforestation and madness
Desmonte pra desmate e desvario
They release the forest in Brazil
Liberam a floresta no Brasil
For agribusiness and mining
Pro agrobiz e pra mineração
For hydroelectric, for exploitation
Pra hidrelétrica, pra exploração
Rewarding environmental crime
Recompensando o crime ambiental
Deregulating the global climate
Desregulando o clima mundial
They deny science, fire, and deforestation
Negam ciência, incêndio e derrubada
Denying, they let the cattle pass
Negando, vão passando a boiada
What ignorance, repugnance
Que ignorância, repugnância
At every move, at every video
A cada lance, a cada vídeo
What a great bioecoetrogenomatrisuicide
Que grande bioecoetrogenomatrisuicídio
Amazon! Down with the misgovernment that abandons
Amazônia! Abaixo o desgoverno que abandone
Amazon! No more soy, the pasture that sections
Amazônia! Não mais a soja, o pasto que seccione
Amazon! No more meat, the dish that pressures
Amazônia! Não mais a carne, o prato que pressione
Amazon!
Amazônia!
Of the forest peoples under pressure
Dos povos da floresta sob pressão
The indigenous, its great guardian
O indígena, seu grande guardião
In communion with it for millennia
Em comunhão com ela há milênios
In the last and tragic decades
Nos últimos e trágicos decênios
They have seen the forest being threatened
Vem vendo a mata sendo ameaçada
And each of their lands attacked
E cada terra deles atacada
By waves of powerful pawns
Por levas de peões de poderosos
With horrendous wealth plans
Com planos de riquezas horrorosos
It's invasion, destruction
É invasão, destruição
Hatred for those who are their obstacles
Ódio a quem são seus empecilhos
They don't care about tomorrow
Eles não ligam pro amanhã
Nor about the planet of their own children
Nem pro planeta dos próprios filhos
Amazon! Down with the logger that detonates
Amazônia! Abaixo o madeireiro que detone
Amazon! Down with the miner that infects
Amazônia! Abaixo o garimpeiro que infeccione
Amazon! Down with the land grabber that fragments
Amazônia! Abaixo o grileiro que fraciona
Amazon!
Amazônia!
More valuable than any mineral
Mais valiosa que qualquer minério
Swallowed by the forest that breathes
Tragada pela mata que transpira
The water that evaporates, rises, and becomes
A água que evapora, sobe e vira
From underground vein to aerial river
De veio subterrâneo a rio aéreo
More voluminous than the Amazon
Mais volumosos do que o Amazonas
The flying rivers distribute
Os rios voadores distribuem
Their clear vapors that flow
Seus límpidos vapores que afluem
To the center-south, reaching other zones
Ao centro-sul, chegando noutras zonas
So how is it that in the rainiest forest the fire advances
Então como é que na floresta mais chuvosa o fogo avança
And burning in flames it burns a hope of the future?
E ardendo em chamar nela queima de futuro uma esperança?
Amazon! No more a leader that intends
Amazônia! Não mais um mandatário que intencione
Amazon! Nor another businessman that covets
Amazônia! Nem mais um empresário que ambicione
Amazon! For another cycle of colony-nation
Amazônia! Pra mais um ciclo de nação-colônia
Amazon!
Amazônia!
Monumental vision, what a wonder
Visão monumental, que maravilha
Work of nature that overflows
Obra da natureza que exubera
With colors, beings, smells, sound, of life
De cores, seres, cheiros, som, de vida
So bountiful, so pure, so diverse
Tão pródiga, tão pura, tão diversa
The most prolific rain factory
A fábrica de chuva mais prolixa
The most complex machine in the world
A máquina do mundo mais complexa
The sweet year, green paradise
O doce ano, verde paraíso
The beating heart of the planet
O coração pulsante do planeta
Fifteen thousand trees, however
Quinze mil árvores, contudo
Are now going to the ground
Agora estão indo pro chão
Fifteen thousand lives felled
Quinze mil vidas derrubadas
Just during the time of this song
Só durante o tempo desta canção
Amazon! May neither deforestation collapse
Amazônia! Quem nem desmatamento desmorone
Amazon! Nor mismanagement leave sleepless
Amazônia! E nem desmandamento deixe insone
Amazon! Nor warming malfunction
Amazônia! E nem o aquecimento desfuncione
Amazon!
Amazônia!
What the Indian saw, foresaw, spoke
O que o índio viu, previu, falou
The scientist also proved
Também o cientista comprovou
Deforestation increases, the dry climate heats
Desmate aumenta, o clima seco aquece
The forest, the sky, and the Earth, which astonishes
A mata, o céu e a Terra, que estarrece
This is their message, deep down
Esse é o recado deles, lá no fundo
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
To not turn them into hell, an oven
Pra não torná-los um inferno, um forno
Save the Amazon from the point of no return
Salve a Amazônia do ponto sem retorno
Is there still time
Será que ainda está em tempo
Or have we already lost the timing?
Ou o timing disso já perdemos?
So, let's at least avoid
Pois, evitemos, pelo menos
The most extreme events
Os eventos mais extremos
Amazon! When finally man dimensions
Amazônia! Quando afinal o homem dimensione
Amazon! May our insomnia have been worth it
Amazônia! Que venha a ter valido a nossa insônia
Amazon! While it enchants and moves us
Amazônia! Enquanto nos encante e emocione
Amazon!
Amazônia!
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the jungle or the world is not saved
Salve-se a selva ou não se salva o mundo
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the Amazon!
Salve a Amazônia!
Save the Amazon!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1795 lyric translations from various artists including Canção pra Amazônia
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CANÇÃO PRA AMAZÔNIA