Below, I translated the lyrics of the song Das Letzte by Broilers from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du bist die Oma, die mit den Krücken, spielende Kinder von Wiesen jagt
You are the grandma who chases playing children from meadows with crutches
Damit dem Dackel an ihrer Seite, die Atmosphäre beim scheißen zusagt
So that the dachshund at your side enjoys the atmosphere while shitting
Du denunzierst, du brandmarkst und lügst, du redest Scheiße
You denounce, you brand and lie, you talk shit
Und was du dann sagst, das steck' ich weg wie meine Brieftasche
And then whatever you say, I'll put it away like my wallet
Wenn mich ein Penner nach 'ner Mark fragt
When a bum asks me for a dollar
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Do you really think, do you think this is just a joke?
Du bist das Letzte und du stinkst aus deinem Herz
You are the last thing and you stink from your heart
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Do you really think, do you think this is just a joke?
Du bist das Allerletzte und du stinkst aus deinem Herz
You are the worst and you stink from your heart
Redest im Schlaf und leider auch sonst
You talk in your sleep and unfortunately also otherwise
Du redest viel und doch sagst du nichts
You talk a lot and yet you say nothing
Blumen für dich sind Perlen vor die Säue
Flowers for you are pearls to swine
Du bist der Schatten vor meinem Licht
You are the shadow before my light
Frohlockt mein Herz und leuchten die Augen
My heart rejoices and my eyes shine
Lieb' ich die Welt an so manchem Tag, bist du das Wesen
If I love the world on many a day, you are the being
Das die Freude raubt, du bist der Nagel an meinem Sarg
That steals the joy, you're the nail in my coffin
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Do you really think, do you think this is just a joke?
Du bist das Letzte und du stinkst aus deinem Herz
You are the last thing and you stink from your heart
Glaubst du wirklich, glaubst du das ist nur ein Scherz?
Do you really think, do you think this is just a joke?
Du bist das Allerletzte und du stinkst aus deinem Herz
You are the worst and you stink from your heart
Wenn Blicke töten: „Schau mir in die Augen, Baby'
When looks kill: "Look into my eyes, baby"
Wenn du dich wirklich wichtig nennst
If you really call yourself important
Dann sollte man dir die Fresse polieren
Then you should have your face polished
Damit an dir wenigstens etwas glänzt
So that at least something about you shines
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind