Below, I translated the lyrics of the song Alter Geist by Broilers from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Da wo alles bereits kaputt ist
Where everything is already broken
Geht noch mehr kaputt
Breaks even more
Kennst du die Theorie vom zerbrochenem Fenster?
Do you know the broken window theory?
Hab' niemand eingeladen, alle kommen vorbei
I didn't invite anyone, everyone comes over
Aus dem Keller, aus den Schränken Geister und Gespenster
From the cellar, from the closets ghosts and ghosts
Es wird nicht mehr so hell zum Tag
The day is no longer as bright
Ich bin schon wieder zurück in schwarz
I'm back in black again
Was bleibt, wenn der Sommer geht?
What remains when summer goes?
Was bleibt, wenn der Sommer geht?
What remains when summer goes?
Was hart? Jetzt wird es härter
What hard? Now it's getting harder
Was schwarz? Jetzt wird es schwärzer
What black? Now it's getting blacker
Die Blätter fallen
The leaves are falling
Mir fällts nicht leicht
It's not easy for me
Pünktlich, pünktlich in der Zeit
On time, on time
Es kehrt zurück der alte Geist
The old spirit returns
Es hielt sich zu, regnet sich an, ich sauge Trauriges auf
It's closing in, it's raining, I'm soaking up the sad things
Lege mich hinein
Put me in it
Es sickert ein und macht sich breit
It seeps in and spreads
Er ist zurück, der alte Geist
He's back, the old spirit
Was bleibt, wenn der Sommer geht?
What remains when summer goes?
Was bleibt, wenn der Sommer geht?
What remains when summer goes?
Was hart? Jetzt wird es härter
What hard? Now it's getting harder
Was schwarz? Jetzt wird es schwärzer
What black? Now it's getting blacker
Ich such' dich nicht, denn du suchst nach mir
I'm not looking for you, because you're looking for me
Sind uns lange gut bekannt und du machst mir keine Angst mehr
We've known us well for a long time and you don't scare me anymore
Geht alles wieder
Everything will work again
Wir sehen uns im nächsten Jahr
See you next year
Was bleibt, wenn der Sommer geht?
What remains when summer goes?
Was bleibt, wenn der Sommer geht?
What remains when summer goes?
Was hart? Jetzt wird es härter
What hard? Now it's getting harder
Was schwarz? Jetzt wird es schwärzer
What black? Now it's getting blacker
Wenn die verdammte Wolke über uns schwebt?
When the damn cloud hovers over us?
Du bist die, wie du gegangen
You are the one as you left
Wenn die verdammte Wolke über uns schwebt?
When the damn cloud hovers over us?
Du wirst nicht vermisst
You won't be missed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind