Below, I translated the lyrics of the song Mohamed Ali by Bozza from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Seitdem ich denken kann, hatt' ich nicht viel
Ever since I can remember, I haven't had much
Mein Papa sagte mir, das ist kein Spiel
My dad told me this isn't a game
Mit vierzehn Jahren, dann Haschisch gedealt
At the age of fourteen, he dealt hashish
Denn seitdem ich denken kann, hatt' ich nicht viel
Because ever since I can remember, I haven't had much
Sardinen aus der Dose und trockenes Brot
Canned sardines and dry bread
Kanax wollen Porsche kein Bock auf Peugeot
Kanax, Porsche doesn't want Peugeot
Gewohnt im Container doch träumten vom Haus
Used to the container but dreamed of the house
Egal was es kostet auf Teufel komm raus
No matter what it costs, the devil will come out
Kinder verkaufen dir Stoff auf der Straße
Children sell you fabric on the street
Geisel genommen in der Postbank Filiale
Taken hostage in the Postbank branch
Kein Tageslicht an dem Ort wo ich wohn'
No daylight where I live
Täglich ermittelt die Mordkommission
The homicide squad investigates every day
Seitdem ich denken kann, hatt' ich nicht viel
Ever since I can remember, I haven't had much
Rolex Daytona nur das is' mein Ziel
Rolex Daytona that's just my goal
Keine Zeit für Deutsch und Mathematik
No time for German and mathematics
Denn seitdem ich denken kann, hatt' ich nicht viel
Because ever since I can remember, I haven't had much
Alles auf rot Bro
Everything on red bro
Prier ne valle plus
Prier ne valle plus
Fünfzig Jahre gesetzt
Fifty years set
Schon die Hälfte verspielt
Already half lost
Zu viel Scheiße gesehen
Seen too much shit
Womit hab ich's verdient
What did I do to deserve it?
Mein Leben, mein Kopf
My life, my head
Ein Bruder fuhr in sein Kofferraum Drogen
A brother drove drugs into his trunk
Doch Cops hatten nix dank dem doppelten Boden
But cops had nothing thanks to the false bottom
Ein-hunderttausend statt acht Jahre Knast
One hundred thousand instead of eight years in prison
S63 statt Anklagebank
S63 instead of dock
Seit neunzig am Kämpfen für Statussymbole
Fighting for status symbols since ninety
Wenn nicht mit Rap dann mit Magnum-Pistole
If not with rap then with a magnum pistol
Im heimischen Garten Canabisplantagen
Cannabis plantations in the home garden
Ein Wolf wir niemals gejagt von den Schafen
A wolf is never chased by sheep
Hubschrauber kreisen am Himmel wie Adler
Helicopters circle the sky like eagles
Hier vermisst fast jedes Kind seinen Vater
Almost every child here misses their father
Diablo ist ein gegenwärtig bei uns
Diablo is a present with us
Ich lüg' wenn ich sag hier herrscht dir Vernunft
I'm lying if I say you're sensible here
Seitdem ich denken kann läuft es verkehrt
Things have been going wrong for as long as I can remember
Ich kannt' nur von Postkarten Häuser am Meer
I only knew houses by the sea from postcards
Gestern noch heute Bel-Air
Bel-Air yesterday, today
Hab seitdem ich denken kann, Bräute geklärt
I've been sorting out brides for as long as I can remember
Alles auf rot Bro
Everything on red bro
Prier ne valle plus
Prier ne valle plus
Fünfzig Jahre gesetzt
Fifty years set
Schon die Hälfte verspielt
Already half lost
Zu viel Scheiße gesehen
Seen too much shit
Womit hab ich's verdient
What did I do to deserve it?
Mein Leben, mein Kopf
My life, my head
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind