Below, I translated the lyrics of the song Rompeolas by Boza from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dime si tú no extrañas
Tell me if you don't strange
Todos esos momentos
All those moments
Íbamos al rompeolas
We were going to the breakwater
A hablar de planes nuestro
To talk about our plans
Dime ¿qué nos pasó?
Tell me what happened to us?
Hablábamos del amor
We talked about love
No puedo saber lo que piensas o sientes
I can't know what you think or feel
No discierno si me hablas claro o mientes
NO DISCLUSE IF YOU TALK ME CLEAR OR LIE
Pero quisiera saberlo
But I would like to know
Quisiera saberlo, quisiera
I would like to know, I would like
Dime ¿qué nos pasó?
Tell me what happened to us?
Que no es lo mismo de ayer
That is not the same yesterday
Haré un bucle para poder volver
I will make a loop to come back
Y revivir el momento en que
And relive the moment when
Por tu amor fue que volví a creer
For your love was that I believed again
Soñar no cuesta nada la vida no se vive sola
Dreaming does not cost anything, you don't live alone
Me atrae el sonido de las olas
The sound of the waves attracts me
De tanto insomnio ahora vivo en deshoras
So much insomnia now I live in undone
Ya no lloro pero la garganta se me atora
I don't cry but my throat stuck
El mal de muchos consuelo de otros tú sabes lo que te hablo
The evil of many comfort of others you know what I am talking about
Más sabe el diablo por viejo que por diablo
The devil knows more than for a devil
Seré un imbécil, admitir que no te amo
I will be a moron, admit that I don't love you
Pero eso no significa que no noté nada raro
But that does not mean that I didn't notice anything weird
Dime si tú no extrañas
Tell me if you don't strange
Todos esos momentos
All those moments
Íbamos al rompeolas
We were going to the breakwater
Hablar de planes nuestro'
Talk about our plans'
Dime ¿qué nos pasó?
Tell me what happened to us?
Hablábamos del amor
We talked about love
No puedo saber lo que piensas o sientes
I can't know what you think or feel
No discierno si me hablas claro o mientes
NO DISCLUSE IF YOU TALK ME CLEAR OR LIE
Pero quisiera saberlo
But I would like to know
Quisiera saberlo, quisiera
I would like to know, I would like
Cuando los hacíamos fumando era un ritual, bebé
When we made them smoking it was a ritual, baby
Era un esparcimiento espiritual, amor
It was a spiritual recreation, love
Cuando perdías el coeficiente intelectual y a la vez
When you forgiven the intellectual coefficient and at the same time
De ti salía tu lado más animal yo lo sé
From you came your most animal side I know
Que las paredes sean acústico con tus gemidos
That the walls are acoustic with your groans
No aceptas que te sientes bien cuando tú estás conmigo
Do not accept that you feel good when you are with me
No estaba en el menú lo mejor que tú te has comido
I wasn't in the menu the best you've eaten
Si te enseñe a vivir lo que tú nunca habías vivido
If I taught you to live what you had never lived
El que tú dejaste en el olvido pero divaga en tu mente
The one you left for oblivion but divagates in your mind
Ese pasado irreparable que siempre estará presente
That irreparable past that will always be present
Y no uoh-oh
And not uoh-oh
Jamás podrás sustituirme ni con uno ni con 20
You can never replace me with one or 20
Soy mucho más de lo que buscas yo no soy lo suficiente
I am much more than you are looking for, I'm not enough
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind