Below, I translated the lyrics of the song Paris by Boza from Spanish to English.
Hace tiempo no te veo
I haven't seen you for a while
Y si te veo es solamente por las redes
And if I see you it's only through social media
Veo que estás con un tipo
I see that you're with some guy
Que no parece tu tipo y no lo quieres
That doesn't look like your type and you don't want him
Tengo una historia parecida
I have a similar story
Tampoco estoy con el amor de mi vida
I'm not with the love of my life either
Yo creo que eres tú
I think that it's you
Te estoy esperando a que te decidas
I'm waiting for you so that you decide
Parece que no te quieren tanto
It seems that they don't love you that much
Por eso me estás llamando
That's why you're calling me
Vi tus fotos por París
I saw your photos in Paris
No te ves tan feliz
You don't look that happy
No estés aparentando
Don't be pretending
A mí tampoco me quieren tanto
They don't love me that much either
Por eso te estoy contestando
That's why I'm answering you
Vámonos para París
Let's go to Paris
Para que seas feliz
So that you're happy
Hay una vida esperando
There's a life waiting
Yo sé que tu silencio grita, dame fire
I know that your silence screams, give me fire
Otro día perdido que no fuimos pa' la playa
Another wasted day that we didn't go to the beach
Bebé no estamos en China, no tenemos una muralla
Babe, we're not in China, we don't have a wall
Él ni lucha por tu amor, no sé cual es la batalla
He doesn't even fight for your love, I don't know what the battle is
Todo lo que tú subes es pa' mí
Everything that you post is for me
Tu mente esta aquí
Your mind is here
Aunque te fuiste del país
Even though you left the country
Yo la tanguita y el sol te dejamos rayas
Me, the thong, and the sun leave you tan lines
Tus amigas dicen lo que callas
Your friends say what you keep quiet
Es que si me llamas, le llego volando
It's that if you call me, I'll get there flying
Sisas, otra noche más que tú te quedas sin camisa
Yeah yeah, another night that you stay topless
En una cama en una islita en Ibiza
On a bed on a little island in Ibiza
O donde sea lo hacemos, no hay prisa
Or wherever, we'll do it, there's no rush
Parece que no te quieren tanto
It seems that they don't love you that much
Por eso me estás llamando
That's why you're calling me
Vi tus fotos por París
I saw your photos in Paris
No te ves tan feliz
You don't look that happy
No estés aparentando
Don't be pretending
A mí tampoco me quieren tanto
They don't love me that much either
Por eso te estoy contestando
That's why I'm answering you
Vámonos para París
Let's go to Paris
Para que seas feliz
So that you're happy
Hay una vida esperando
There's a life waiting
Yo te solté pa' que tu fluyas
I let you go so that you flow
Pa' que tu vida construyas
So that you build your life
Buscando a alguien que repare lo que yo destruí
Looking for someone that fixes what I destroyed
Ya me gradué de arquitectura
I already graduated in architecture
Yo me conozco ese plano
I know that blueprint
Es que solo yo lo entiendo
It's that only I understand it
Por eso vienes pa' donde mí
That's why you come to me
Porque te rompo-po-pom, pom-po-po-pom, um
Because I break you po-pom, pom-po-po-pom, um
Toco, toco, toco, toco
I touch, touch, touch, touch
He estado con muchas pero ninguna eres tú
I've been with many but none is you
Y yo soy el malo con quien tú quieres estar
And I'm the bad one that you want to be with
Estábamos pensándonos
We were thinking about each other
Odiándonos y amándonos
Hating each other and loving each other
Quedábamos llamándonos
We kept calling each other
Follando y olvidándolos
F*cking and forgetting them
Hace tiempo no te veo
I haven't seen you for a while
Y si te veo es solamente por las redes
And if I see you it's only through social media
Veo que estás con un tipo
I see that you're with some guy
Que no parece tú tipo y no lo quieres
That doesn't look like your type and you don't want him
Tengo una historia parecida
I have a similar story
Tampoco estoy con el amor de mi vida, no
I'm not with the love of my life either, no
Yo creo que eres tú
I think that it's you
Te estoy esperando a que te decidas
I'm waiting for you so that you decide
Parece que no te quieren tanto
It seems that they don't love you that much
Por eso me estás llamando
That's why you're calling me
Vi tus fotos por París
I saw your photos in Paris
No te ves tan feliz
You don't look that happy
No estés aparentando
Don't be pretending
A mí tampoco me quieren tanto
They don't love me that much either
Por eso te estoy contestando
That's why I'm answering you
Vámonos para París
Let's go to Paris
Para que seas feliz
So that you're happy
Hay una vida esperando
There's a life waiting
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind