Below, I translated the lyrics of the song Tout Ira Bien by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Izi, izi, izi
Izi, izi, izi
Ouloulou, ouloulou, ouloulou
Ouloulou, ouloulou, ouloulou
Ouloulou, ouloulou, ouloulou
Ouloulou, ouloulou, ouloulou
Ouloulou, ouloulou, ouloulou
Ouloulou, ouloulou, ouloulou
À m'asseoir sur un banc
To sit on a bench
En tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Holding your little woman's fingers in my hand
Tu me laisses croire que Dieu est grand
You let me believe that God is great
J'tomberais pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
I would fall for you, never again for kilograms
J'n'ai plus de love pour aucune
I no longer have love for anyone
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Fuck all these bitches, I know you'll smoke more than one
Ton rire ouvre la mer en deux
Your laughter splits the sea
Repeint l'quartier d'un Blood en bleu, tu es ma lune
Repainted a Blood's neighborhood blue, you are my moon
Demain tout ira bien, bien
Tomorrow everything will be fine, fine
Demain tout ira bien
Tomorrow everything will be fine
Car sans eux je n'suis rien, rien, rien
Because without them I am nothing, nothing, nothing
Sans eux je n'suis rien
Without them I am nothing
Je n'suis là que pour eux
I'm only here for them
Rien d'autre, le reste vaut pas la peine
Nothing else, the rest is not worth it
Je perdrais tout pour lui
I would lose everything for him
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Will never go from love to hate
Faire la guerre avec style, imbécile, inspire-toi de ma carrière
War in style, fool, take inspiration from my career
C'est bien de niquer des grand-mères
It's good to fuck grandmothers
Petit négro mais faut l'art et la manière
Little nigga but you need art and manners
J'ai la main mise sur le sale, j'habite sur le sable
I have my hands on the dirty, I live on the sand
Tu hériteras de mes haineux, RR sur le capot
You will inherit my haters, RR on the hood
50 millions cash, OKLM sur le câble
50 million cash, OKLM on cable
À moins qu'ils aient la rage, sont conçus à l'arrache
Unless they have rabies, they are designed to snatch
Y a pas d'secret, j'ai sauté toutes les classes
There's no secret, I skipped all the classes
J'arrive en paix, haineux m'oblige à niquer des races
I arrive in peace, haters force me to fuck races
Demain tout ira bien, bien
Tomorrow everything will be fine, fine
Demain tout ira bien
Tomorrow everything will be fine
Car sans eux je n'suis rien, rien, rien
Because without them I am nothing, nothing, nothing
Sans eux je n'suis rien
Without them I am nothing
Je n'suis là que pour eux
I'm only here for them
Rien d'autre, le reste vaut pas la peine
Nothing else, the rest is not worth it
Je perdrais tout pour lui
I would lose everything for him
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Will never go from love to hate
Demain tout ira bien, bien
Tomorrow everything will be fine, fine
Demain tout ira bien
Tomorrow everything will be fine
Car sans eux je n'suis rien, rien, rien
Because without them I am nothing, nothing, nothing
Sans eux je n'suis rien
Without them I am nothing
Je n'suis là que pour eux
I'm only here for them
Rien d'autre, le reste vaut pas la peine
Nothing else, the rest is not worth it
Je perdrais tout pour lui
I would lose everything for him
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Will never go from love to hate
Je perdrais tout pour lui
I would lose everything for him
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind