Below, I translated the lyrics of the song CONDENADO AL EXITO III by Blessd from Spanish to English.
Lo que Dios te dio no te lo quita nadie, brother
What God gave you, nobody can take, brother
Créeme, créeme, brother, que tú eres tú, cabrón
Believe me, believe me, brother, you're you, bad*ss
Y por tú y tú, los estadios, tú los hiciste solo
And it was you, just you, the stadiums, you filled them on your own
¿Sabe' lo que te digo, brother?
You know what I'm saying, brother?
Cabrón, siempre cree en ti bien hijueputa
Bad*ss, always believe in yourself, motherf*cker
Que créeme que así mismo yo creo en ti, brother
'Cause believe me, I believe in you the same, brother
Así mismo como tú crees en mí
Just the way you believe in me
Tú me hablas de mí, tú me has demostrado
You talk to me about me, you've shown me
Y me has hecho creer en ti bien hijueputa
And you've made me believe in you, motherf*cker
No sé si te lo han dicho, brother
I don't know if they've told you, brother
Pero ahora mismo tú eres la cara de to' Colombia, baby
But right now you're the face of all Colombia, babe
Gracias-gracias-gracias Dios, por darme lo que me toca
Thanks, thanks, thanks God, for giving me what I'm due
Siempre pensando en ti, con tu nombre en mi boca
Always thinking of you, with your name on my lips
Ahora soy millonario, me diste lo que me toca
Now I'm a millionaire, you gave me what I'm due
Me regalaste el carro, el Rolex, también la ropa
You gave me the car, the Rolex, and the clothes too
En ti yo confío, por las noches que no podía dormir
I trust in you, for those nights I couldn't sleep
Pensando en el dinero que a mi familia haría feliz
Dreaming of the money that'd make my family happy
Quiero inspirar al barrio y de lo malo salir
I wanna inspire the hood and get out of the bad
Y las puertas cerradas yo las pienso abrir
And every closed door I plan to open
Richard Mille, Patek y la Urus pa' los domingos
Richard Mille, Patek and the Urus for Sundays
Y ahora tengo billetes de cien y la gente sabe que soy rico
Now I've got hundred bills and people know I'm rich
No me relaciono con raros, solamente con lo que distingo
I don't mix with weirdos, only with folks I rate
Y la que me decía 'feo', ahora me dice: 'Stiven, tan lindos
And the one who called me 'ugly' now says: 'Stiven, so cute'
Gracias-gracias-gracias Dios, por darme lo que me toca
Thanks, thanks, thanks God, for giving me what I'm due
Siempre pensando en ti, con tu nombre en mi boca
Always thinking of you, with your name on my lips
Ahora soy millonario, me diste lo que me toca
Now I'm a millionaire, you gave me what I'm due
Me regalaste al carro, el Rolex, también la ropa
You gave me the car, the Rolex, and the clothes too
Mis sueños eran ser futbolista profesional
My dreams were to be a pro footballer
Pero con la música también me los pudiste dar
But through music you made them happen too
Cómo Lucho Díaz, una estrella, yo iba a brillar
Like Lucho Díaz, a star, I was gonna shine
Sabía que iba yo a ser hacer grande como Maradona al jugar
I knew I'd become huge like Maradona when I play
Euros, Dólar es lo que me acompaña
Euros, Dollars are what roll with me
De noche, de tarde y también de mañana
At night, in the afternoon and also in the morning
Inhala, exhala, lo mío nadie lo sala
Inhale, exhale, nobody jinxes what's mine
Porque yo soy del barrio, del barrio pa' la fama
'Cause I'm from the hood, from the hood to the fame
Nunca nadie daba nada por mí, ni un peso por nosotros
Nobody ever put anything on me, not a peso on us
Pero nos enfocamos y la gente empezó a comprender
But we focused and people started to get it
Que los pelados de barrio también tenían sueños
That kids from the hood had dreams too
Y que esos sueños se hacían realidad cuando se enfocaban
And those dreams came true when they locked in
Gracias-gracias-gracias Dios, por darme lo que me toca
Thanks, thanks, thanks God, for giving me what I'm due
Siempre pensando en ti, con tu nombre en mi boca
Always thinking of you, with your name on my lips
Ahora soy millonario, me diste lo que me toca
Now I'm a millionaire, you gave me what I'm due
Me regalaste al carro, el Rolex, también la ropa
You gave me the car, the Rolex, and the clothes too
Yo soy de calle y en el barrio siempre hay que ganar
I'm from the streets and in the hood you always gotta win
Es la mentalidad que a los míos quiero cambiar
That's the mindset I wanna shift for my crew
Qué chimba el progreso, qué chimba brillar
Progress is dope, shining is dope
Y si yo salgo adelante, yo salgo adelante es por mi cucha
And if I move ahead, I move ahead for my momma
Y por mi mamita y si mi mamita falta ¿Víctor, sabe qué?
And for my little mom, and if my mom is gone, Víctor, you know what?
Porque, ¿sabe qué? Uno sin mamá, uno no es nada
Because, you know what? Without a mom, you're nothing
Lo único que uno tiene es la cucha, parce
The only thing you've got is your old lady, bro
Blessd, Dios te bendiga por siempre, amén
Blessd, may God bless you forever, amen
Monja, don't got mercy on these niggas
Nun, don't show mercy on these n*ggas
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind