Below, I translated the lyrics of the song You Never Know by BLACKPINK from English to Romanian.
These Romanian lyric translations are not yet verified.
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까?
În zilele când mă forţam să zâmbesc larg, de ce noaptea e şi mai întunecată?
It keeps bringing me down, down, down, mmm
Mă trage tot mai jos, jos, jos, mmm
모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아
Vorbele aruncate atât de uşor de toţi, cred că le voi auzi în curând
I've heard enough, I've heard enough of the things that I'm not
Am auzit destul, am auzit destul despre ce nu sunt
온 세상이 바뀌어가도, 아직 나는 그대론 걸
Chiar dacă lumea întreagă se schimbă, eu tot eu rămân
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
Drumul pe care-l străbat acum era visul meu
그때 그대로, 그때 그대로, 내 매일을 춤추던
La fel ca atunci, la fel ca atunci, când fiecare zi mă făcea să dansez
처음 그 자리에 남아 있는 걸
Stau încă în locul acela iniţial
But you'll never know unless you walk in my shoes
Dar n-ai să ştii niciodată până nu mergi în pantofii mei
You'll never know
N-o să ştii niciodată
'Cause everybody sees what they wanna see
Fiindcă toţi văd ce vor să vadă
It's easier to judge me than to believe
E mai uşor să mă judece decât să creadă
깊이 숨겼던 낡은 생각들
Gândurile vechi ascunse adânc
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
Uneori mă prind şi mă chinuie
I'ma shine, baby
O să strălucesc, baby
You know they ain't got a shot on me
Ştii că n-au nicio şansă cu mine
Sunday night, I've been swallowed by my bed
Duminică noaptea, m-a înghiţit patul
I've been all over my head
Eram copleşită de gânduri
Wonderin' if I gotta try and pretend
Întrebându-mă dacă trebuie să încerc să mă prefac
누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워 워
Mi-e frică să nu ajung să sper că cineva mă va remarca
저 빛이 더 밝아질수록
Cu cât lumina aceea devine mai puternică
내 그림자도 길어지는데
Cu atât umbra mea se lungeşte
너무 눈이 부셔올 때
Când devine prea orbitor
난 뒤를 볼 수 있을까?
Oare o să pot privi înapoi?
온 세상이 바뀌어가도, 아직 나는 그대론 걸
Chiar dacă lumea întreagă se schimbă, eu tot eu rămân
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
Drumul pe care-l străbat acum era visul meu
그때 그대로, 그때 그대로, 내 매일을 춤추던
La fel ca atunci, la fel ca atunci, când fiecare zi mă făcea să dansez
처음 그 자리에 남아 있는 걸
Stau încă în locul acela iniţial
But you'll never know unless you walk in my shoes
Dar n-ai să ştii niciodată până nu mergi în pantofii mei
You'll never know
N-o să ştii niciodată
'Cause everybody sees what they wanna see
Fiindcă toţi văd ce vor să vadă
It's easier to judge me than to believe
E mai uşor să mă judece decât să creadă
깊이 숨겼던 낡은 생각들
Gândurile vechi ascunse adânc
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
Uneori mă prind şi mă chinuie
I'ma shine, baby
O să strălucesc, baby
You know they ain't got a shot on me
Ştii că n-au nicio şansă cu mine
가라앉으면 안 돼, 나도 잘 알아
Nu am voie să mă scufund, ştiu prea bine
땅만 보는 채론 날 순 없어
Nu pot zbura dacă mă uit doar la pământ
구름 구름 건너편엔 아직 밝은 해
Dincolo de nori, nori, e încă soarele strălucitor
내가 그려왔던 그림 속에 찢어버린 곳들까지
Chiar şi locurile rupte din tabloul pe care l-am desenat
다 비워내고 웃을 수 있게
Să le golesc pe toate ca să pot zâmbi
So I'll be okay
Aşa că o să fiu bine
파란 내 방 한가득 꽃이 피게
Să-nflorească flori peste tot în camera mea albastră
I'll always be waiting
Am să aştept mereu
But you'll never know unless you walk in my shoes
Dar n-ai să ştii niciodată până nu mergi în pantofii mei
You'll never know
N-o să ştii niciodată
'Cause everybody sees what they wanna see
Fiindcă toţi văd ce vor să vadă
It's easier to judge me than to believe
E mai uşor să mă judece decât să creadă
깊이 숨겼던 낡은 생각들
Gândurile vechi ascunse adânc
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
Uneori mă prind şi mă chinuie
I'ma shine, baby
O să strălucesc, baby
You know they ain't got a shot on me
Ştii că n-au nicio şansă cu mine