WHEN I WAS OLDER Lyrics in Romanian Billie Eilish

Below, I translated the lyrics of the song WHEN I WAS OLDER by Billie Eilish from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Când eram mai în vârstă
Eram marinar
Pe o mare deschisă
Dar acum sunt sub apă
Iar pielea-mi e mai palidă
Decât ar trebui vreodată să fie
Verse 1
Stau din nou pe spate
Visez la un timp și un loc
Unde tu și cu mine rămânem cei mai buni prieteni
Chiar și după ce totul se termină
Putem să ne prefacem?
Sunt pe drumul meu
Stau din nou pe spate
Verse 1
Pare tot mai mult
Că tot ce facem e să vedem
Cât de mult se poate îndoi
Verse 1
Înainte să se rupă în două și apoi
Îl îndoim la loc din nou
Chorus 1
Cred că m-a prins la mijloc
Da, am fost învățat, am prins puțin din asta
În sânge
În sânge
Chorus 1
Amintirile ard ca un incendiu de pădure
Ploaia torențială transformă orice rug funerar în noroi
În potop
Când eram mai în vârstă
Eram marinar
Pe o mare deschisă
Chorus 1
Dar acum sunt sub apă
Iar pielea-mi e mai palidă
Decât ar trebui vreodată să fie
Bridge
Mă uit la filme unul după altul
În alb-negru, niciodată
Bridge
N-am văzut pe nimeni s-o facă așa cum o fac eu, mai bine
Apoi, dându-te uitării, am întârziat orice demers
Nimeni nu-i singur ca mine și nu știu dacă
Ți-ar plăcea cu adevărat în lumina reflectoarelor
Ai simpatiza cu toți băieții răi
Rămân tot o victimă, de drept
Dar în ochii mei sunt ticălosul
Outro
Când eram mai în vârstă
Eram marinar
Pe o mare deschisă
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

În WHEN I WAS OLDER, Billie Eilish ne invită într-o lume onirică în care personajul ei trece de la marinar pe mări deschise la naufragiat „sub apă”, cu pielea palidă și respirația tăiată de amintiri. Această scufundare simbolizează sentimentul de a fi copleșit de emoții, de trecut și de consecințele propriilor alegeri. Imaginea apei, inspirată de filmul Roma, se împletește cu sunete distorsionate și șoapte, creând atmosfera unui vis lucid în care timpul curge diferit, iar realitatea se dizolvă ca valurile.

Pe măsură ce versurile înaintează, artista explorează fragilitatea relațiilor: “vedem cât de mult se poate îndoi până când se rupe, apoi îl îndoim la loc”. Se vorbește despre dorința de a rămâne „cei mai buni prieteni”, chiar și după ce totul se termină, dar și despre sentimentul de singurătate și vinovăție – „sunt victima pe dreptul meu, dar în ochii mei sunt răufăcătorul”. Amintirile ard ca un foc de pădure, sunt stinse de ploaie și se transformă în noroi, sugerând că durerile pot fi îngropate, dar nu dispar. În final, cântecul devine o meditație poetică asupra maturizării, a identității fluide și a luptei interne de a găsi lumină atunci când te simți prins sub apă.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including WHEN I WAS OLDER by Billie Eilish!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH WHEN I WAS OLDER BY BILLIE EILISH
Learn English with music with 9070 lyric translations from various artists including Billie Eilish
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.