Below, I translated the lyrics of the song Perdóname by Big One from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Te vi llorando solita y no pude evitar
I saw you crying alone and I couldn't help but
Acercarme a preguntarte quién te había hecho mal
Approaching you to ask you who had wronged you
Mejor nos vamos hacia otro lugar
Better we go somewhere else
Lo repetimos de nuevo y de nuevo
We repeat it again and again
Quizá mañana ya no lo vuelva a recordar
Maybe tomorrow I won't remember it again
¿Qué opinas si esta noche, baby, esta noche te vas conmigo?
What do you think if tonight, baby, tonight you go with me?
Sé que no nos conocemos, pero juguemo' a ser conocidos
I know we don't know each other, but let's play to be known
¿Qué tal si me das una oportunidad de llegar más allá contigo?
How about giving me a chance to go further with you?
Y mañana al despertarno' nos olvidamos de lo que hicimos
And tomorrow when we wake up' we forget what we did
(De lo que hicimo', baby)
(From what I did', baby)
Llegaste cuando meno' lo esperé
You arrived when I waited'
Con tus beso' mi pasado lo borré
With your kiss' my past I erased it
Estamo' en este party, tú bebe
I'm at this party, you drink
Lo hacemo' y mañana te olvidé
I do' and tomorrow I forgot you
Siempre 'toy gozando un rato y se hace tarde
Always 'toy enjoying a while and it gets late
Tú sabe' qué hacer pa' yo quedarme, ey
You know' what to do for me to stay, ey
Otra vez te hago mío
Again I make you mine
Me dices al oído
You say in my ear
Solo dame, dame un rato más (ay, dame, da)
Just give me, give me a while longer (oh, give me, give)
Dime de qué, de qué eres capaz
Tell me what, what you're capable of
Si quieres nos escapamos, oh oh
If you want we escape, oh oh
¿Qué opinas si esta noche, baby, esta noche te vas conmigo?
What do you think if tonight, baby, tonight you go with me?
Sé que no nos conocemos, pero juguemo' a ser conocidos
I know we don't know each other, but let's play to be known
¿Qué tal si me das una oportunidad de llegar más allá contigo?
How about giving me a chance to go further with you?
Y mañana al despertarno' nos olvidamos de lo que hicimos
And tomorrow when we wake up' we forget what we did
Me puse en frente de a propósito y tu cuerpo me dominó
I stood in front of on purpose and your body dominated me
Caí encima tuyo como la pieza de dominó
I fell on you like the domino
Y aunque lo que hicimo' esta noche ha sido histórico
And although what I did' tonight has been historic
Mañana pasamo' la hoja en mi periódico
Tomorrow I pass the page in my newspaper
Déjame, dame pasar la noche
Let me, let me spend the night
Tranquila, mañana no te vuelvo a ver
Don't worry, tomorrow I won't see you again
Yo sé que tú no quieres sentimiento'
I know you don't want feeling.'
Pero yo tampoco me quiero envolver
But I don't want to get involved either.
Y solo dame, dame un rato más
And just give me, give me a while longer
Dime de qué, de qué eres capaz
Tell me what, what you're capable of
Si quieres nos escapamos
If you want we escape
Como hicieron Bonnie and Clyde
How Bonnie and Clyde did
Solo dame, dame un rato más
Just give me, give me a while longer
Dime de qué, de qué eres capaz
Tell me what, what you're capable of
Si quieres nos escapamos
If you want we escape
¿Qué opinas si esta noche, baby, esta noche te vas conmigo?
What do you think if tonight, baby, tonight you go with me?
Sé que no nos conocemos, pero juguemo' a ser conocidos
I know we don't know each other, but let's play to be known
¿Qué tal si me das una oportunidad de llegar más allá contigo?
How about giving me a chance to go further with you?
Y mañana al despertarno' nos olvidamos de lo que hicimos
And tomorrow when we wake up' we forget what we did
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
yes yes yes yes yes yes
¿Qué opinas si esta noche, baby, vas conmigo?
What do you think if tonight, baby, you're going with me?
Yeah yeah yeah
yes yes yes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Cloud9, Warner Chappell Music, Inc.