Below, I translated the lyrics of the song LIFELINE by BIA from English to Spanish.
Dresscode black
Código de vestimenta negro
Dresscode black
Código de vestimenta negro
Dresscode black
Código de vestimenta negro
Dresscode black
Código de vestimenta negro
Dresscode black
Código de vestimenta negro
Dresscode black
Código de vestimenta negro
Who wants to be a millionaire?
¿Quién quiere ser millonario?
Bleib' auf Kurs, vor, Liq', one shot in the air
Mantente en curso, delante, Liq', un disparo al aire
Only for warnin', lass deine Hektiks, Gang-Gang is set
Solo para advertir, deja tu prisa, la pandilla está lista
One shot, one opp, who wants to be a millionaire?
Un disparo, un enemigo, ¿quién quiere ser millonario?
Come to the top by myself
Llegar a la cima por mí misma
Baddie gibt Head in 'nem Jet
La chica mala da *sexo oral en un jet
Doch meine Nerven gefickt
Pero mis nervios están jodidos
Und deshalb die GLOCK unterm Bett
Y por eso la GLOCK debajo de la cama
Who wants to be a millionaire?
¿Quién quiere ser millonario?
One shot, one opp, who wants to be a millionaire?
Un disparo, un enemigo, ¿quién quiere ser millonario?
Who need a milli' like I do?
¿Quién necesita un millón como yo?
I'm havin' his and got mine too
Estoy teniendo el suyo y también el mío
I see them blow up before they go get it
Los veo explotar antes de conseguirlo
Guess that's what leadin' the blind do
Supongo que eso es lo que hacen los ciegos que lideran
They fallin' victim quickly, someone get them
Caen víctimas rápidamente, alguien ayúdelos
I hear him rap with no conviction
Lo escucho rapear sin convicción
They going broke, that's no ambition
Se están arruinando, eso no es ambición
I'm in Dior, that's Christian, Christian
Estoy en Dior, eso es Christian, Christian
Go Berlin for visits
Voy a Berlín de visita
Cashmere shiesty, leave no witness
Cashmere desconfiado, no dejo testigos
He say, 'You bad as fuck', but baby, I'm also vicious
Él dice, 'Eres mala como *uck', pero nena, también soy malvada
Foreigns flights, foreigns, I ain't even have no tickets
Vuelos extranjeros, extranjeros, ni siquiera tenía boletos
Mashallah, better have my way, will I get my digits?
Mashallah, mejor que me salga con la mía, ¿conseguiré mis dígitos?
Who wants to be a millionaire?
¿Quién quiere ser millonario?
Bleib' auf Kurs, vor, Liq', one shot in the air
Mantente en curso, delante, Liq', un disparo al aire
Only for warnin', lass deine Hektiks, Gang-Gang is set
Solo para advertir, deja tu prisa, la pandilla está lista
One shot, one opp, who wants to be a millionaire?
Un disparo, un enemigo, ¿quién quiere ser millonario?
Come to the top by myself
Llegar a la cima por mí misma
Baddie gibt Head in 'nem Jet
La chica mala da *sexo oral en un jet
Doch meine Nerven gefickt
Pero mis nervios están jodidos
Und deshalb die GLOCK unterm Bett
Y por eso la GLOCK debajo de la cama
Who wants to be a millionaire?
¿Quién quiere ser millonario?
One shot, one opp, who wants to be a millionaire?
Un disparo, un enemigo, ¿quién quiere ser millonario?
Spin him and make him dizzy
Hazlo girar y marealo
Gang, no drop, bro, listen
Pandilla, no caigas, hermano, escucha
Filme mit mir ist way too risky
Filmar conmigo es demasiado arriesgado
That's risky business
Eso es un negocio arriesgado
Senke dein'n Ton, überdenk dein Wort
Baja tu tono, reconsidera tus palabras
You way too timid
Eres demasiado tímido
I'm blessed, don't talk like this
Estoy bendecida, no hables así
Minimum three Girls in mei'm Whip
Mínimo tres chicas en mi coche
Und alle hab'n curvy, juicy hips
Y todas tienen curvas, caderas jugosas
Meine Girls too hot, I live like this because I'm rockin'
Mis chicas son demasiado calientes, vivo así porque soy genial
Loco bleibt Boss, keiner kommt wie ich, I handle my business
Loco sigue siendo el jefe, nadie viene como yo, manejo mi negocio
Fliegen im Jet weit hoch, baby, we winnin'
Volando alto en un jet, nena, estamos ganando
whip German, it's vintage
Coche alemán, es vintage
I got a bag of papers, sentence
Tengo una bolsa de papeles, sentencia
He know I'm out of his league, but I'm battin' a high percentage
Él sabe que estoy fuera de su liga, pero tengo un alto porcentaje de aciertos
up too high, can't touch the floor
Demasiado alto, no puedo tocar el suelo
Just seen loco slammin' doors
Acabo de ver a Loco cerrando puertas
This new season, not in stores
Esta nueva temporada, no en las tiendas
I can't fuck broke man no more
No puedo follar con un hombre pobre más
They take me in through backdoors
Me llevan por las puertas traseras
She fucked two, bro, she a whore
Ella se *cogió a dos, hermano, es una p*ta
I reply because I'm bored
Respondo porque estoy aburrida
I sat courtside when come halftime
Estuve en primera fila cuando llegó el descanso
Still text JB, 'What's the score?'
Todavía le escribo a JB, '¿Cuál es el marcador?'
Who wants to be a millionaire?
¿Quién quiere ser millonario?
Bleib' auf Kurs, vor, Liq', one shot in the air
Mantente en curso, delante, Liq', un disparo al aire
Only for warnin', lass deine Hektiks, Gang-Gang is set
Solo para advertir, deja tu prisa, la pandilla está lista
One shot, one opp, who wants to be a millionaire?
Un disparo, un enemigo, ¿quién quiere ser millonario?
Come to the top by myself
Llegar a la cima por mí misma
Baddie gibt Head in 'nem Jet
La chica mala da *sexo oral en un jet
Doch meine Nerven gefickt
Pero mis nervios están jodidos
Und deshalb die GLOCK unterm Bett
Y por eso la GLOCK debajo de la cama
Who wants to be a millionaire?
¿Quién quiere ser millonario?
One shot, one opp, who wants to be a millionaire?
Un disparo, un enemigo, ¿quién quiere ser millonario?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind