Below, I translated the lyrics of the song Trois Jours Trois Nuits by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Au petit matin, de retour de chez Pao
Early in the morning, back from Pao's
Valise à la main dans le salon, debout
Suitcase in hand in the living room, standing
Elle ôte ses talons
She takes off her heels
Sans me quitter des yeux
Without taking his eyes off me
Disant à sa façon, 'je repars si tu le veux'
Saying in his own way, 'I'll go back if you want me to'
À mon silence elle répond
To my silence she responds
'Je vais prendre un bain'
'I'm going to take a bath'
C'est ma décision de questionner d'où elle revient
It's my decision to question where it comes from
Quand je veux pas savoir
When I don't want to know
Moi, je demande pas
I don't ask
Même si elle pleure dans la baignoire
Even if she cries in the bathtub
Tant qu'elle est là, ça me va
As long as she's there, I'm fine with it
À trouver des astuces pour pas dire aux enfants
Finding tips for not telling children
Que t'es partie en douce
That you left quietly
Et peut-être pour tout le temps
And maybe for all time
À changer de conversation
To change the conversation
Quand ils demandent maman
When they ask for mom
À deviner les soupçons dans l'regard du plus grand
To guess the suspicions in the eyes of the oldest
J'espère, quand je pense à l'autre
I hope, when I think of the other
Que tu rentres pas à cause de lui
That you don't come home because of him
Si c'était sa faute
If it was his fault
Je devrais lui dire merci
I should tell him thank you
Je lui dois déjà la douleur
I already owe him the pain
Du départ de mon amour
From the departure of my love
Je voudrais pas lui devoir le bonheur de ton retour
I wouldn't want to owe him the happiness of your return
Je sais pas si je suis l'homme de ta vie
I don't know if I'm the man of your life
Ma seule consolation, c'est que c'est pas lui
My only consolation is that it's not him
Et j'ai l'impression, que tu reviens déçue
And I have the impression that you come back disappointed
Que c'était pas la passion, le grand amour tant attendu
That it wasn't passion, the long-awaited great love
À trouver des astuces, pour pas dire aux enfants
To find tips, so as not to tell the children
Que t'es partie en douce
That you left quietly
Et peut-être pour tout le temps
And maybe for all time
À regarder ailleurs quand ils te réclament
To look elsewhere when they ask for you
Et quand ils pleurent, à ne pas fondre en larmes
And when they cry, not to burst into tears
De retour à la maison
Back home
Tu nous rentres perdue
You come back to us lost
Quelle qu'en soit la raison
Whatever the reason
Tu es la bienvenue
You are welcome
Pour moi, ce qui compte
For me what matters
C'est que tu sois là
It's that you are there
Qu'on fasse en sorte
Let us make sure
Que tu ne repartes pas
That you don't leave
À trouver des astuces pour pas dire aux enfants
Finding tips for not telling children
Que t'es partie en douce
That you left quietly
Et peut-être pour tout le temps
And maybe for all time
Quand ils demanderont pourquoi t'étais pas là
When they ask why you weren't there
On changera de conversation
We will change the conversation
Mais tous les deux, cette fois
But both of them, this time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind