Below, I translated the lyrics of the song La P'tite Monnaie by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un joyeux brouhaha, un chaleureux chahut
A happy hubbub, a warm ruckus
Nous retient autour d'une table la peau do ventre bien tendue
Holds us around a table with our stomach skin stretched tight
Les vieux finissent l'eau de vie, tandis que les jeunes mangent leur pain blanc
The old finish the brandy, while the young eat their white bread
En chatouillant les p'tits qui s'étouffent en rigolant
By tickling the little ones who choke while laughing
Les repas le dimanche midi
Meals on Sunday lunch
Comme j'sais plus qui disait
As I no longer know who said
Le bonheur ça se trouve pas en lingot
Happiness cannot be found in ingots
Mais en p'tite monnaie!
But in small change!
Une forte tête blonde termine sous la menace
A strong blonde head ends up under threat
Ses minuscules dés de viande, en faisant la grimace
His tiny diced meat, making a grimace
Il en donne un sur deux au chienmoi j'why vois clair dans son petit jeu
He gives one out of two to the dog, I see clearly in his little game
Il me supplie do regard, alors je ferme les yeux!
He begs me to look, so I close my eyes!
Le bébé en bout de table, sur sa chaise d'arbitre
The baby at the end of the table, in his referee chair
Surveille d'un oeil abstrait l'arbre généalogique
Monitor the family tree with an abstract eye
Dire qu'on vénère tellement ce petit incontinent
To think that we revere this little incontinent so much
La grand-mère l'embrasse en ritalj'vous jure que see'est mieux avec l'accent!
The grandmother kisses him like a kiss, I swear it's better with the accent!
Ca me rappelle quand on était gamins
Reminds me of when we were kids
On faisait nos prières en italien
We said our prayers in Italian
J'ai longtemps cru que Dieu était rital
I believed for a long time that God was rital
Maintenant je sais qu'il est américain
Now I know he's American
On fait des dunes de sel pour aspirer les tâches
We make salt dunes to suck up the stains
De vin rouge renversé, et des sujets qui fâchent
Spilled red wine, and angry subjects
Les vieux souvenirs de vacances roulent sur la nappe, les miettes de pain
Old holiday memories roll on the tablecloth, bread crumbs
Les blagues plutôt grivoises slaloment entre les bouteilles de vin
The rather ribald jokes slalom between the bottles of wine
La prune, la poire, la cerise, on va siroter tout le verger!
The plum, the pear, the cherry, we will sip the whole orchard!
Le grand-père sort les cigares et se les faits tous taxer!
The grandfather takes out the cigars and gets them all taxed!
Morceaux de sucre dans l'alcool raffinement de gastronome
Lumps of sugar in gourmet alcohol refinement
See'est la chasse au canard dans le marc de Bourgogne!
See's duck hunting in the Marc de Bourgogne!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind