Below, I translated the lyrics of the song Tous Tes Amis L'adorent by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tous tes amis l'adorent, vous allez si bien ensemble
All your friends love it, you go so well together
À deux, vous êtes forts, personne ne vous ressemble
Together, you are strong, no one is like you
Vous parlez la même langue, vous lisez dans vos silences
You speak the same language, you read in your silences
Vous mesurez votre chance
You measure your luck
Vous visitez les étoiles, vous traversez les déserts
You visit the stars, you cross the deserts
Vous deux, le couple idéal, auréolé de lumière
The two of you, the ideal couple, haloed with light
Il te couvre de cadeaux, il te fait des p'tits plats
He showers you with gifts, he makes you little dishes
Il est toujours là pour toi
He's always there for you
Mais quand il lève la main, c'est pas de l'amour
But when he raises his hand, it's not love
Ses excuses le lendemain, c'est pas de l'amour
His apologies the next day, it's not love
Les bleus, les bleus, c'est pas de l'amour
Blues, blues, it's not love
Vous deux, vous deux
You two, you two
Viens faire un tour chez nous
Come and visit us
Ne lui dis rien du tout
Don't tell him anything at all
Un peu de distance
A little distance
Viens voir tes défenseurs
Come see your defenders
Viens faire un tour chez nous
Come and visit us
Ne lui dis rien du tout
Don't tell him anything at all
Un peu de distance
A little distance
Viens voir ton frère et ta sœur
Come see your brother and sister
Bien sûr que tu le comprends, il a tellement de raisons
Of course you understand him, he has so many reasons
On les connaît, ses parents, c'était dur à la maison
We know them, his parents, it was hard at home
Obligés de jouer les durs, depuis les bancs de l'école
Forced to play tough, from the school benches
Ça laisse des séquelles
It leaves after-effects
Tu voudrais le réparer, mais ses blessures sont profondes
You would like to repair him, but his wounds are deep
Sont dures à apprivoiser, au fond ça gronde, ça gronde
Are hard to tame, deep down it rumbles, it rumbles
Vous avez fait du chemin, il veut bien faire des efforts
You've come a long way, he's willing to make an effort
Il va en faire encore
He will do more
Mais quand il lève la main, c'est pas de l'amour
But when he raises his hand, it's not love
Ses excuses le lendemain, c'est pas de l'amour
His apologies the next day, it's not love
Les bleus, les bleus, c'est pas de l'amour
Blues, blues, it's not love
Vous deux, vous deux
You two, you two
Viens faire un tour chez nous
Come and visit us
Ne lui dis rien du tout
Don't tell him anything at all
Un peu de distance
A little distance
Viens voir tes défenseurs
Come see your defenders
Viens faire un tour chez nous
Come and visit us
Ne lui dis rien du tout
Don't tell him anything at all
Un peu de distance
A little distance
Viens voir ton frère et ta sœur
Come see your brother and sister
Tous tes amis l'adorent, vous allez si bien ensemble
All your friends love it, you go so well together
À deux, vous êtes forts, personne ne vous ressemble
Together, you are strong, no one is like you
Personne ne vous ressemble
No one looks like you
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Le non-retour et le pire, le non-retour et le pire
The No Return and the Worst, the No Return and the Worst
Si tu sens qu'il faut partir, si tu sens qu'il faut partir
If you feel like you have to leave, if you feel like you have to leave
Si tu sens qu'il faut partir
If you feel like you have to leave
Viens faire un tour chez nous
Come and visit us
Ne lui dis rien du tout
Don't tell him anything at all
Un peu de distance
A little distance
Viens voir tes défenseurs
Come see your defenders
Viens faire un tour chez nous
Come and visit us
Ne lui dis rien du tout
Don't tell him anything at all
Un peu de distance, ouais
A little distance, yes
Viens voir ton frère et ta sœur
Come see your brother and sister
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind