Tony Micelli Lyrics in English Ben Mazué

Below, I translated the lyrics of the song Tony Micelli by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quand j'étais p'tit, c'était y a longtemps
When I was a little kid, it was a long time ago
C'était y a tellement longtemps
It was so long ago
J'me souciais déjà de c'que pensaient les gens d'moi
I already cared about what people thought of me
Et tu sais pourtant
And yet you know
On m'avait plein d'fois dit
I had been told many times
Qu'on s'en fout d'leur avis
We don't care about their opinion
Et j'avais bien compris
And I understood
Mais j'ai pas réussi
But I didn't succeed
Quand j'étais p'tit, c'était l'bon temps
When I was a little kid, it was a good time
Enfin, pas tant l'bon temps
Well, not so much the good times
J'me souviens très bien
I remember very well
D'mélancolies dévastant mon présent
Melancholy devastating my present
Les dimanche après-midi
Sunday afternoons
De quand j'étais petit
From when I was little
J'me souviens pas m'être ennuyé autant depuis
I don't remember being so bored since then
Quand j'étais p'tit, c'était la musique
When I was a little kid, it was music
La musique tellement belle
Music so beautiful
Des gens que j'découvrais
People I was discovering
Et tout un monde alors s'ouvrait
And then a whole world opened up
C'était complètement incroyable
It was completely amazing
Les Beatles, v'là la tornade
The Beatles, here comes the tornado
Renaud, Cabrel ou Goldman
Renaud, Cabrel or Goldman
Ils ont fait chavirer mon âme
They capsized my soul
Quand j'étais p'tit, j'étais heureux
When I was a little kid, I was happy
Sans amoureuse, sans alcool
Without lovers, without alcohol
Sans Zénith, sans pactole
Without Zenith, without a windfall
Mais pas sans amis, ni sans idoles
But not without friends, or without idols
Un footeux, un chanteur
A footballer, a singer
Un CM2, une professeure
A CM2, a teacher
Une copine de ma grande sœur
A friend of my older sister
J'étais fervent admirateur
I was a fervent admirer
Quand j'étais p'tit, j'ai tant aimé les grands
When I was a little kid, I loved the grown-ups so much
Quand j'étais p'tit, j'ai tant aimé les grands
When I was a little kid, I loved the grown-ups so much
J'rêvais d'être Tony Micelli, d'être Tony Micelli
I dreamed of being Tony Micelli, of being Tony Micelli
Dans Madame est servie
In Madame est servie
J'rêvais d'être André Agassi, d'être André Agassi
I dreamed of being André Agassi, of being André Agassi
De gagner à Bercy
To win at Bercy
J'rêvais vraiment, j'y croyais
I was really dreaming, I believed in it
J'me voyais, j'passais des heures dans leur peau
I saw myself, I spent hours in their skin
J'rêvais vraiment, j'm'y voyais
I was really dreaming, I saw myself in it
J'voyageais juste avec mon cerveau
I was just traveling with my brain
Quand j'étais p'tit, j'avais la chance
When I was a little kid, I had the chance
De pas connaître encore l'amour
Of not yet knowing love
Ça viendra pendant l'adolescence
It will come during adolescence
Et dans ma vie, ça changera tout
And in my life, it will change everything
J'ai quand même eu quelques histoires
I still had a few stories
Quand j'étais p'tit, quelques histoires
When I was a little one, a few stories
Avec des personnages notoires
With notorious characters
Qui sortiront jamais d'ma mémoire
That will never leave my memory
P'tit crush sur Tam des Cat's Eyes
P'tit crush on Tam from the Cat's Eyes
Comme j'étais heureux à l'époque
How happy I was at the time
J'pouvais, tranquille, sans qu'ça s'sache
I could, quietly, without it being known
Imaginer qu'c'était réciproque
Imagining that it was reciprocal
J'pouvais, tranquille, sans qu'ça s'sache
I could, quietly, without it being known
Aller la chercher en moto
Pick it up by motorcycle
Dans mes rêves, on allait au resto
In my dreams, we went to a restaurant
Mais j'la ramenais assez tôt
But I brought her back quite early
J'rêvais d'être Tony Micelli, d'être Tony Micelli
I dreamed of being Tony Micelli, of being Tony Micelli
Dans Madame est servie
In Madame est servie
J'rêvais d'être André Agassi, d'être André Agassi
I dreamed of being André Agassi, of being André Agassi
De gagner à Bercy
To win at Bercy
J'rêvais vraiment, j'y croyais
I was really dreaming, I believed in it
J'me voyais, j'passais des heures dans leur peau
I saw myself, I spent hours in their skin
J'rêvais vraiment, j'm'y voyais
I was really dreaming, I saw myself in it
J'voyageais juste avec mon cerveau
I was just traveling with my brain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.