Revoir Son Ex Lyrics in English Ben Mazué

Below, I translated the lyrics of the song Revoir Son Ex by Ben Mazué from French to English.
C'est l'heure, j'suis prêt, des jours que j'y pense
It's time, I'm ready, I've been thinking about it for days
Pourtant je sais qu'il faut pas qu'je cogite, mais j'y pense
Yet I know I shouldn't overthink, but I think about it
Tout en m'disant d'pas y penser
While telling myself not to think about it
C'est l'heure d'aller t'retrouver
It's time to go see you again
D'aller t'retrouver, faut aller t'retrouver
To go see you again, gotta go see you again
Se forcer à pas être en avance
Forcing myself not to be early
Puiser dans ma sérénité
Drawing on my serenity
Alors que tout s'active ici
While everything's firing up in here
Mes muscles, mes sens, mes sentiments
My muscles, my senses, my feelings
Tu sais pas comme c'est difficile
You don't know how hard it is
De faire un peu l'indifférent
To act a little indifferent
J'suis indifférent à rien quand il s'agit de toi
I'm indifferent to nothing when it's about you
J'prends des nouvelles auprès d'ceux qui t'connaissent
I ask for news from those who know you
Quand tu crois qu'je sais pas, parfois j'sais déjà
When you think I don't know, sometimes I already know
J'fais comme si j'savais pas pour pas qu'ça t'blesse
I pretend I don't know so it won't hurt you
J'suis solide
I'm solid
Et je sais jouer le calme puisque c'est ça que tu veux
And I can play it calm since that's what you want
Toi, tu veux qu'on évite les drames
You want us to avoid drama
Qu'je range mes états d'âme et que j't'écoute un peu
For me to stash my moods and listen to you a bit
J'suis solide, et je sais jouer comme toi
I'm solid, and I can play like you
À la femme digne et prête comme toi
As the dignified and ready woman like you
Mais quand tu souriras, je décrocherai
But when you smile, I'll lose it
Parce que tu souris trop bien, tu sais
Because you smile too well, you know
Et si ça s'passe bien
And if it goes well
J'en ai pour des heures de plaisir
I've got hours of pleasure ahead
Puis j'en ai pour des jours de désir
Then I've got days of desire
Puis j'en ai pour des semaines de manque
Then I've got weeks of craving
Et si ça s'passe mal
And if it goes badly
J'en ai pour des jours de souffrance
I've got days of pain
J'en ai pour des semaines de distance
I've got weeks of distance
Puis j'en ai pour des années d'absence
Then I've got years of absence
Allez, tant pis, j'me lance, vas-y
Alright, whatever, I'm jumping in, go on
Assez de jouer de toute façon
Enough playing anyway
Tu vas m'griller au premier son
You'll bust me on the first note
Ou même peut-être avant, rien qu'en m'voyant
Or maybe even before, just by seeing me
Autant te l'dire, que j'suis heureux, parce que c'est vrai
Might as well tell you I'm happy, because it's true
De te voir, de te retrouver
To see you, to find you again
De t'entendre me raconter
To hear you tell me
Des nouvelles de gens qui ont tant compté
News about people who mattered so much
J'vais vouloir que ça dure, mais après
I'll want it to last, but afterward
Qui va m'répondre quand j'vais l'appeler?
Who'll answer me when I call?
J'ai épuisé tous mes alliés
I've exhausted all my allies
Si j'leur dis qu'pour moi, c'est pas terminé
If I tell them it's not over for me
Ils vont m'tuer alors qu'c'est eux qui m'ont soutenu
They'll kill me even though they're the ones who backed me
Qui ont sauvé ce corps perdu
Who saved this lost body
Qui m'ont appris à t'effacer
Who taught me to erase you
On peut jamais t'effacer
We can never erase you
J'préfère peut-être un peu de toi, mais pas tout
Maybe I'd rather have a bit of you, but not all of you
Si c'est ça que t'offres, pourquoi pas?
If that's what you're offering, why not?
Un peu de toi pour faire du nous
A bit of you to make an us
Ranger mes états d'âme dans un trou
Stash my moods in a hole
Et si ça s'passe bien
And if it goes well
J'en ai pour des heures de plaisir
I've got hours of pleasure ahead
Puis j'en ai pour des jours de désir
Then I've got days of desire
Puis j'en ai pour des semaines de manque
Then I've got weeks of craving
Et si ça s'passe mal
And if it goes badly
J'en ai pour des jours de souffrance
I've got days of pain
J'en ai pour des semaines de distance
I've got weeks of distance
Puis j'en ai pour des années
Then I've got years of it
J'en ai pour des années, pour des années, pour des-
I've got years of it, for years, for yea-
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.