Pour En Arriver Là Lyrics in English Ben Mazué

Below, I translated the lyrics of the song Pour En Arriver Là by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
T'avais jamais entendu parler d'cet endroit
You'd never heard of this place
Avant d'me rencontrer
Before you meet me
Aujourd'hui, tu connais mieux l'coin qu'moi
Today, you know the area better than I do
Alors que j'y suis né
Even though I was born there
J'te regarde et t'es jolie, t'as tellement tes repères
I look at you and you're pretty, you have so many of your bearings
T'es chez toi maintenant
You're at home now
Chez toi maintenant, quand t'es chez moi
Home now, when you're home
T'as tellement tes repères
You have so many of your bearings
T'es chez toi maintenant, quand t'es chez moi
You're home now, when you're home
Et j'suis déjà content
And I'm already happy
D'en être arrivé là
To have come to this point
Ça fait jamais que deux ans
It's only been two years
Qu'on se connaît, toi et moi
That we know each other, you and me
Attends, tu veux continuer? Moi aussi
Wait, do you want to continue? Me too
Allons-y, ma chérie
Let's go, my darling
Et les années passent
And the years go by
Les années passent
The years go by
Les années passent et nous, on reste en place
The years go by and we stay in place
Les années passent
The years go by
Et les années passent
And the years go by
Les années passent et nous, on reste en place
The years go by and we stay in place
Mais tant qu'rien nous casse
But as long as nothing breaks us
Vingt ans plus tard et on a tout vécu
Twenty years later and we've experienced it all
On s'en est causé, des dégâts
We caused ourselves damage
Vingt ans d'amour, va t'en, reviens, va t'en, reviens, va t'en
Twenty years of love, go away, come back, go away, come back, go away
Et les enfants, les amis, les amants
And the children, the friends, the lovers
Vingt ans d'amour, de plein de grands
Twenty years of love, of many great
De plein de grands moments
Lots of great moments
Des beaux, des forts, des abîmants
Beautiful, strong, damaging
Mais on s'est bien tordu
But we got very twisted
Mais on n'a pas rompu
But we didn't break
Et on a tenu pour en arriver là
And we held on to get to this point
Et les années passent
And the years go by
Les années passent
The years go by
Les années passent et nous, on reste en place
The years go by and we stay in place
Les années passent
The years go by
Et les années passent
And the years go by
Les années passent et nous, on reste en place
The years go by and we stay in place
On en a construit, des palais
Palaces have been built
On y a mis toute notre force
We put all our strength into it
On avait nulle part où aller
We had nowhere to go
Que l'écorce contre l'écorce
Let the bark against the bark
Combien de vies on a manqué
How many lives we've missed
Pour une seule vécue ensemble?
For a single experience together?
On aurait pu laisser tomber
We could have given up
On est arrivé à en arriver là
We have come to this point
Et les années s'arrêtent bientôt
And the years soon stop
Avant que la mort nous emporte
Before death takes us away
Je veux les passer bien au chaud
I want to spend them warm
Au son de cette belle voix qui porte
To the sound of this beautiful voice that carries
Au creux de tes bras que j'aime trop
In the hollow of your arms that I love too much
Avant que la mort nous emporte
Before death takes us away
Je veux rester jusqu'au grand go
I want to stay until the big go
Collé à tes baskets en short
Glued to your sneakers in shorts
Maintenant qu'on est vieux
Now that we're old
On remercie l'ciel qu'on est deux
We thank heaven that we are two
Et maintenant qu'on est vieux
And now that we're old
Est-ce qu'on peut dire qu'on a gagné
Can we say that we won
Le pari d'avoir été à deux?
The gamble of having been a two-person team?
Jusqu'au bout, d'avoir été à deux
Until the end, to have been two
Ce qu'on s'est promis on l'a fait, mais
What we promised ourselves we did, but
Est-ce qu'on peut dire qu'on a gagné?
Can we say that we won?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.