Below, I translated the lyrics of the song La Valse De Mamie by Ben Mazué from French to English.
Puis après, des fois j'ai des temps d'lessive
Then afterwards, sometimes I do laundry
Et après, j'fais rien, j'regarde ma télé, et puis, jusqu'au soir
And then, I do nothing, I watch my TV, until the evening
Le soir, souvent, souvent
In the evening, often, often
Bah, j'ai pas faim à cette heure-là, puis j'ai pas envie
Well, I'm not hungry at that time, and I don't feel like it
Quand c'est l'hiver, je mange un potage
When it's winter, I eat soup
Un vrai potage, un yaourt, ça suffit
A real soup, a yogurt, that's enough
Mon docteur, j'l'ai vu s'installer
My doctor, I saw him set up his practice
Il part à la retraite cette année
He's retiring this year
C'est pas l'premier qu'je regrette
He's not the first one I'll miss
Il m'connaissait, il était chouette
He knew me, he was nice
J'le préférais à celui d'avant
I preferred him to the one before
Celui qu'est mort depuis longtemps
The one who died a long time ago
Celui qu'mon mari n'aimait pas tant
The one my husband didn't like so much
Ils s'ressemblaient pourtant
They were alike, though
Il avait le même âge que mon mari
He was the same age as my husband
Il avait les mains froides, comme mon mari
He had cold hands, like my husband
Des états d'âme qui lui bouffaient la vie
Moods that were eating him alive
Comme mon mari
Like my husband
Il le saura jamais, jamais d'la vie
He'll never know, never in his life
Mais ils sont liés pour toujours
But they're linked forever
Ils sont enterrés à côté
They're buried next to each other
Ils sont morts le même jour
They died on the same day
J'suis pas triste qu'ils soient partis
I'm not sad that they're gone
J'suis tellement vieille aussi
I'm so old too
Tellement vieille aussi que tout glisse sur moi
So old too that everything just slides off me
Ça va, le deuil c'est ma vie depuis des décennies
It's okay, mourning's been my life for decades
Et j'vous jure que ça va, croyez-moi
And I swear to you I'm okay, believe me
Vous vous faites du souci
You're worried
Vous avez peur pour moi
You're scared for me
J'entends tous vos soupirs
I hear all your sighs
Quand vous parlez de moi
When you talk about me
Mais je vais bien, je vais bien
But I'm fine, I'm fine
Entendez comme je vais bien
Hear how fine I am
J'ai quatre-vingt dix-sept ans
I'm ninety-seven years old
J'vois tes yeux qui s'émerveillent
I see your eyes fill with wonder
Y a dix ans, j'étais déjà très, très vieille
Ten years ago, I was already very, very old
V'là trente ans que j'suis la doyenne
I've been the eldest for thirty years now
J'ai fini l'jeu, je m'étonne moi-même
I've finished the game, I surprise myself
J'ai fait tous les niveaux
I've completed all the levels
Je vais éteindre la console maintenant
I'm going to turn off the console now
Et fermer les rideaux
And close the curtains
J'ai gagné contre le sort
I've won against fate
J'ai même battu la mort
I've even beaten death
C'est pas elle qui me fauche
She's not the one who reaps me
C'est moi qui l'attend, presque
It's me who's waiting for her, almost
En paix avec le monde
At peace with the world
Avec la bête immonde
With the vile beast
C'est pas elle qui me fauche
She's not the one who reaps me
C'est moi qui l'attend, prête
It's me who's waiting for her, ready
Vous vous faites du souci
You're worried
Vous avez peur pour moi
You're scared for me
J'entends tous vos soupirs
I hear all your sighs
Quand vous parlez de moi
When you talk about me
Mais je vais bien, je vais bien
But I'm fine, I'm fine
Entendez comme je vais bien
Hear how fine I am
Je m'lève, je mange, j'regarde télé
I get up, I eat, I watch TV
J'm'lave, je marche, je mange et j'vais m'coucher
I wash up, I walk, I eat and I go to bed
Je m'lève, je mange, je regarde télé
I get up, I eat, I watch TV
Je m'lave, je marche, je mange et j'vais m'coucher
I wash up, I walk, I eat and I go to bed
Et le lendemain
And the next day
Je m'lève, je mange, je regarde télé
I get up, I eat, I watch TV
Je m'lave, je marche, je mange et j'vais m'coucher
I wash up, I walk, I eat and I go to bed
Je m'lève, je mange, je regarde télé
I get up, I eat, I watch TV
Je m'lave, je marche, je mange
I wash up, I walk, I eat
Et j'vais m'coucher, et j'vais m'coucher
And I go to bed, and I go to bed
Je m'lève, je mange, je regarde télé
I get up, I eat, I watch TV
Je m'lave, je marche, je mange et j'vais m'coucher
I wash up, I walk, I eat and I go to bed
Je m'lève, je mange, je regarde télé
I get up, I eat, I watch TV
Je m'lave, je marche, je mange et j'vais m'coucher
I wash up, I walk, I eat and I go to bed
Et j'vais m'coucher
And I go to bed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind