Below, I translated the lyrics of the song C'est L'heure by Ben Mazué from French to English.
Mon fils va au collège
My son's in middle school
Il va bientôt partir d'la maison
He'll be leaving home soon
Il est passé de bébé à, disons
He went from a baby to, let's say
Jeune, en deux secondes
Young, in two seconds
Cet enfant, c'est comme les vacances
This kid is like a vacation
Avec son frère, ils s'entendent bien
With his brother, they get along well
Souvent, je m'dis qu'j'ai d'la chance
Often, I tell myself I'm lucky
Quand j'les vois s'marrer dans leur coin
When I see them laughing in their corner
Mon père va bien, il a pas d'maladie
My dad's fine, he's not sick
On s'voit jamais, on a chacun sa vie
We never see each other, we've each got our own life
On s'aime en vrai, pas grand conflit
We really love each other, no big conflicts
Que des regrets, de la nostalgie
Just regrets, nostalgia
J'ai dans mon lit la femme de ma vie
I have the woman of my life in my bed
Elle s'était barrée puis elle m'a repris
She'd left and then took me back
J'essaie d'l'aimer comme il faut depuis
I've been trying to love her right ever since
Bientôt, tout ça, ça va s'casser la gueule
Soon, all this is gonna go to hell
Y a rien d'plus passager qu'un ciel bleu
There's nothing more fleeting than a blue sky
Bientôt, tout ça, ça va s'casser la gueule
Soon, all this is gonna go to hell
C'est normal, c'est la vie
It's normal, that's life
Ça s'termine un moment, c'est le jeu
It ends at some point, that's the game
Tout ça pour dire quoi?
All this to say what?
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
Tout ça pour dire quoi?
All this to say what?
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
C'est l'heure de repeindre le salon
It's time to repaint the living room
C'est l'heure des prendre des billets pour le Japon
It's time to get tickets for Japan
C'est l'heure de s'demander c'qu'on ferait si on était moins con
It's time to ask ourselves what we'd do if we weren't such a**holes
C'qu'on ferait, c'qu'on ferait si on était moins con
What we'd do, what we'd do if we weren't such a**holes
Qui on irait voir si on était moins con
Who we'd go see if we weren't such a**holes
Qui t'pardonnerait si on était moins con
Who you'd forgive if we weren't such a**holes
À qui on ferait bien de demander pardon
Who we ought to ask for forgiveness
C'est plus l'heure pour moi
It's not my time anymore
C'est plus l'heure d'essayer d'comprendre
It's no longer time to try and understand
Le monde a muté tellement d'fois
The world has mutated so many times
Depuis quarante-trois ans que j'l'arpente
For the forty-three years I've walked it
Il me reste trop peu de vie pour le changer
I have too little life left to change it
Trop peu, trop peu de vie pour le juger
Too little, too little life to judge it
Je veux passer le temps qui m'reste à l'aimer
I want to spend the time I have left loving it
Tout ça pour dire quoi?
All this to say what?
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
Tout ça pour dire quoi?
All this to say what?
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire 'c'est l'heure, c'est l'heure'
To say 'it's time, it's time'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind