Below, I translated the lyrics of the song C'est L'heure by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mon fils va au collège
My son goes to college
Il va bientôt partir d'la maison
He will soon leave home
Il est passé de bébé à disons
He went from being a baby to let's say
Jeune en deux secondes
Young in two seconds
Cet enfant, c'est comme les vacances
This child is like a holiday
Avec son frère, ils s'entendent bien
With his brother, they get along well
Souvent, j'me dis qu'j'ai d'la chance
I often tell myself that I'm lucky
Quand j'les vois s'marrer dans leur coin
When I see them laughing in their corner
Mon père va bien, il a pas de maladie
My father is fine, he has no illness
On s'voit jamais, on a chacun sa vie
We never see each other, we each have their own life
On s'aime en vrai, pas grand conflit
We love each other in real life, not much conflict
Que des regrets, de la nostalgie
Only regrets, nostalgia
J'ai dans mon lit, femme de ma vie
I have in my bed, the woman of my life
Elle s'était barrée puis elle m'a repris
She had left and then she took me back
J'essaie d'l'aimer comme il faut depuis
I've been trying to love him properly since
Bientôt tout ça, ça va s'casser la gueule
Soon all this will be a mess
Y a rien de plus passager qu'un ciel bleu
There's nothing more transient than a blue sky
Bientôt tout ça, ça va s'casser la gueule
Soon all this will be a mess
C'est normal c'est la vie, ça se termine un moment c'est le jeu
It's normal, that's life, it ends for a while, that's the game
Tout ça pour dire quoi
All this to say what
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
Tout ça pour dire quoi
All this to say what
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
C'est l'heure de repeindre le salon
It's time to repaint the living room
C'est l'heure des prendre des billets pour le Japon
It's time to get tickets to Japan
C'est l'heure de s'demander c'qu'on ferait si on était moins con
It's time to ask ourselves what we'd do if we were less stupid
C'qu'on ferait, c'qu'on ferait si on était moins con
What we would do, what we would do if we were less stupid
Qui on irait voir si on était moins con
Who we'd go and see if we were less stupid
Qui t'pardonnerait si on était moins con
Who would forgive you if we were less stupid
À qui on ferait bien de demander pardon
To whom we would do well to ask forgiveness
Il est jamais trop tard pour demander pardon
It's never too late to ask for forgiveness
C'est plus l'heure pour moi
It's no longer time for me
C'est plus l'heure d'essayer d'comprendre
It's more time to try to understand
Le monde a muté tellement d'fois
The world has changed so many times
Depuis quarante-trois ans que j'l'arpente
For forty-three years that I have been walking it
Il me reste trop peu de vie pour le changer
I have too little life left to change it
Trop peu, trop peu de vie pour le juger
Too little, too little life to judge him
Je veux, passer le temps qui m'reste à l'aimer
I want to spend the time I have left loving her
Tout ça pour dire quoi
All this to say what
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
Tout ça pour dire quoi
All this to say what
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
C'est l'heure, c'est l'heure
It's time, it's time
Pour dire c'est l'heure, c'est l'heure
To say it's time, it's time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind