Below, I translated the lyrics of the song LA REINA DEL REGGAETON MEXICANO by Bellakath from Spanish to English.
Dame que dame
Gimme, gimme
Dame que dame
Gimme, gimme
Dame que dame
Gimme, gimme
Dame que dame
Gimme, gimme
Para que recuerden que reina solo hay una
So you remember that there's only one queen
Y que el máximo logro que han tenido es
And that the greatest achievement you've had is
La Bellakath, mis perros
La Bellakath, my dogs
Reina del movimiento
Queen of movement
No se pongan tensos
Don't get tense
La Bellakath, mis perros
La Bellakath, my dogs
Reina del movimiento
Queen of movement
No se pongan tensos
Don't get tense
No quiero que te quites, vámonos pa'bajo y sin miedo
I don't want you to quit, let's go down and without fear
A ver si tienes tanto sazón como dice Tego
Let's see if you have as much seasoning as Tego says
Tú eres guasa guasa, guasa guasa
You're a joker, a joker, a joker
Con La Bella, sacándote a patadas de tu casa
With La Bella, kicking you out of your house
Y la tipa sale llorando
And the chick comes out crying
Que no va a pelear, que no va a frontear
That she's not going to fight, that she's not going to confront
Que no va a pasar, porque ella es mi fan
That it won't happen, because she's my fan
Celulares, celulares
cell phones, cell phones
Todo el mundo con los celulares arriba
Everyone with their phones up
Nunca se quita, soy la bellaca que tu gatito necesita
She never goes away, I'm the rascal your kitty needs
Déjame te muestro cómo se rompe en cabina
Let me show you how it breaks in the booth
Si te sientes apta, vamos, tírame en tarima
If you feel up to it, come on, throw me on stage
Y oye, gato, en cualquier ritmo que me lo zumben, te la parto
And hey, cat, at any rhythm I can Buzz, I'll break you
Tengo más de veinte flows y yo te desbarato
I have more than twenty flows and I'll destroy you
Jefa del movimiento, es que eso ya tiene rato, ya tiene rato
Movement leader, it's been a while, it's been a while
Mire, qué gramática, sé que eres mi fanática
Look, what grammar, I know you're my fan
Tus repros está en ceros y no sé de matemáticas
Your repros are at zero and I don't know math
Un poquito lunática, te inventas muchas pláticas
A little bit of a lunatic, you make up a lot of conversations
Para ser como yo te falta mucho más que práctica
To be like me, you need a lot more than practice
Y si te tiro, te tiro modo Kitty
And if I throw you, I'll throw you Kitty style
Con un perreíto acabo tu carrera, chilly
With a little dance, I'll end your career, Chilly
Lo único que sabes es solo prender tu Phillie
All you know is how to turn on your Phillie
Mientras la calle controlo, tú solo succionas dickie
While I control the street, you just suck dickie
Porque yo soy así, súper wow
Because I'm like that, super wow
La más dura, la number one
Many want this spot
Muchas quieren este lugar
But it's hard to be Bellakath
Pero está difícil ser Bellakath
It's very clear that Bellakath is way above me, musically
Porque yo soy así, súper wow
Because I'm like that, super wow
La más dura, la number one
Many want this spot
Muchas quieren este lugar
But it's hard to be Bellakath
Pero está difícil ser Bellakath
It's very clear that Bellakath is way above me, musically
Y por más que me tiren
No one's going to get the spot
Nadie va a tener el lugar
Bellakath came to be the world number one
La Bellakath llegó para ser la uno mundial
Pedigree bitches, we're going to the top
Siempre la reina y nunca peón
Always the queen and never a pawn
Quien se me flete, lo pongo a mamar slow
Who I'm going crazy, I'm going to make him suck slow
To-to-todo lo que saco es hit porque le meto flow
Everything I release is a hit because I give him flow
Nos fuimos mundial, dj, cámbiame este dembow
We went global, DJ, give me this dembow
Un dembow
Dembow, dembow, dembow, dembow
Un dembow
Dembow, dembow, dembow, dembow
Un dembow
Dembow, dembow, dembow, dembow
Un dembow
Dembow, dembow, dembow, dembow
Dembow, dembow, dembow, dembow
All the girls like it slow
Todas las gatas les gusta slow
Dembow, dembow, dembow
Dembow, dembow, dembow
Don't be a big fan, I've got plenty of flow
No me frontees, a mí me sobra flow
Get busy, it won't work here
Ponte algarete que aquí no le mete
You don't sound good here, take off that shackle
Aquí tú no suenas quítate ese grillete
I'm sending you a tremendous ass
Te mando corrientazo tremendo culazo
I'm riding like a biker because I'm giving off some serious horses
Ando super biker porque parto caballazos
I'm a loose cat, what are you going to do?
Soy gata suelta, ¿qué es lo que vas a hacer?
Anyone who stops me treats me like a gangster
Cualquiera que me pare me trata como gánster
I'm a loose cat, what are you going to do?
Soy gata suelta ¿qué es lo que vas a hacer?
Obviously, this ass has all the power
Obviamente, este culo tiene todo el poder
Envy doesn't poison, envy kills
La envidia no envenena, la envidia mata
Don't snort at me if you don't have more money
A mí no me ronques si tú no tienes más plata
Come on, bitch, cool, you're not up to it
Dale, gata, guaya, tú no das la talla
As El Father said, 'Let's kill each other on the line'
Como dijo El Father, 'Vamos a matarnos en la raya'
Because I'm like this, super wow
Porque yo soy así, super wow
The toughest, number one
La más dura, la number one
Many want this spot
Muchas quieren este lugar
But it's hard to be Bellakath
Pero está difícil ser Bellakath
It's very clear that Bellakath is way above me, musically
Yo soy así, super wow
The toughest, number one
La más dura, la number one
Many want this spot
Muchas quieren este lugar
But it's hard to be Bellakath
Pero está difícil ser Bellakath
It's very clear that Bellakath is way above me, musically
Es muy claro que Bellakath está muy arriba de mí, musicalmente
And no matter how much they throw me
Y por más que me tiren
No one's going to get the spot
Nadie va a tener el lugar
Bellakath came to be the world number one
La Bellakath llegó para ser la uno mundial
Pedigree bitches, we're going to the top
Las perritas pedigree, vamos para la cima
But mangy bitches, go to the pound
Pero las perras sarnosas, van a la perrera
This isn't personal, it's for anyone who messes with me
Esto no es personal, es para cualquiera que se me flete
Hey, and, and, and
Oye, y, y, y
And if you want mombo
Y si tú quieres mombo
You'll suck me off
Pues mombo te voy a dar
And if you want Mombo
Y si tú quieres mombo
You'll suck me off
Ven, que te voy a tocar
And if you want Mombo
Y si tú quieres mombo
You'll suck me off
Y yo te voy a empedar
And if you want Mombo
Y si tú quieres mombo
You'll suck me off
Tú me la vas a mamar
And to the ungrateful ones, I wish you to continue watching me succeed
Y a los malagradecidos, les deseo que sigan viendo cómo triunfo
And that you don't forget that it's because of me that you came out of your shadow
Y que no se les olvide que por mí salieron de su sombra
Because I'm the one with the ideas and the brilliance
Porque la de las ideas y la del brillo, soy yo
Hey, stop it right there, stop it right there
Oye, páralo ahí, páralo ahí
But who am I going to screw?
Pero, ¿a quién yo le voy a hacer la tiradera?
The influencer or the ones who write her songs?
¿A la influencer o a los que le escriben sus canciones?
The queen of Mexican reggaeton, singer, no, influencer, no
La reina del reggaetón mexicano, cantante, no, influencer, no
So that she respects
Pa' que respete'
So that you respect
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind