Below, I translated the lyrics of the song Way Beyond by Bastille from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
'What the fuck are y'all doing is the question?
'¿Qué carajo están haciendo?', es la pregunta
This is the question'
Esta es la pregunta'
The animals break out their cages now
Los animales ahora rompen sus jaulas
Chaos is raining down around us
El caos llueve a nuestro alrededor
But here we stand with our arms folded
Pero aquí estamos con los brazos cruzados
Do you wanna be free of this?
¿Quieres ser libre de esto?
When panic rises like the ocean we
Cuando el pánico sube como el océano
Just keep on flicking through the stations 'cause
Sólo sigue hojeando las estaciones porque
If we don't post it does it happen
Si no lo publicamos, ¿sucede?
I wanna be free of this
quiero ser libre de esto
Have you and I been sleepwalking way too long
¿Tú y yo hemos estado sonámbulos demasiado tiempo?
Won't someone pour ice water on me
¿Alguien no me echará agua helada?
It only matters if we care now
Sólo importa si nos importa ahora
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
And I'm gonna dust you off of my shoulders
Y te quitaré el polvo de mis hombros
And I remember when we cared now
Y recuerdo cuando nos importaba ahora
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
Then I'm gonna dust you off of my shoulders, my shoulders
Entonces te quitaré el polvo de mis hombros, de mis hombros
Movies and news on television
Películas y noticias en televisión
Sometimes it's hard to tell the differences
A veces es difícil notar las diferencias
When real life's more fucked up than fiction
Cuando la vida real es más jodida que la ficción
Do you wanna be free of this?
¿Quieres ser libre de esto?
Have you and I been sleepwalking way too long
¿Tú y yo hemos estado sonámbulos demasiado tiempo?
Won't someone pour ice water on me
¿Alguien no me echará agua helada?
It only matters if we care now
Sólo importa si nos importa ahora
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
And I'm gonna dust you off of my shoulders
Y te quitaré el polvo de mis hombros
And I remember when we cared now
Y recuerdo cuando nos importaba ahora
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
Then I'm gonna dust you off of my shoulders
Entonces te quitaré el polvo de mis hombros
I don't wanna play dumb anymore
Ya no quiero hacerme el tonto
I just wanna feel something like before
Sólo quiero sentir algo como antes
I don't wanna feel numb anymore
ya no quiero sentirme entumecido
I just wanna something like before
solo quiero algo como antes
It only matters if we care now
Sólo importa si nos importa ahora
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
Then I'm gonna dust you off of my shoulders
Entonces te quitaré el polvo de mis hombros
And I remember when we cared now
Y recuerdo cuando nos importaba ahora
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
Then I'm gonna dust you off of my shoulders, my shoulders
Entonces te quitaré el polvo de mis hombros, de mis hombros
'Television shoulders have the choice of watching the tragedy
'Los hombros de la televisión tienen la opción de ver la tragedia
Play out from the seating and comfort of their living rooms
Juega desde los asientos y la comodidad de sus salas de estar
But victims have to respond to the pressure of the media while still in shock'
Pero las víctimas tienen que responder a la presión de los medios de comunicación estando aún en shock'
If you're way beyond that
Si estás mucho más allá de eso
I'm gonna dust you off of my shoulders, my shoulders
Te voy a quitar el polvo de mis hombros, de mis hombros
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind