Below, I translated the lyrics of the song Maman by Barbara Pravi from French to English.
3 ContributorsMaman Lyrics
3 Contributorsmaman lyrics
Je suis seule sur le quai et j'attends
I am alone on the platform and I wait
Un sourire, un signe, un coup de vent
A smile, a sign, a gale
Quelque chose qui m'raccroche à la vie
Something that drives me to life
Simplement, simplement
Simply, simply
J'me sens seule au milieu de la foule
I feel alone in the middle of the crowd
Comme si j'rentrais pas bien dans le moule
As if I wouldn't be well in the mold
Peut-être que je me fais des idées
Maybe I have ideas
Maman, où est passé le temps?
Mom, where did time go?
Sûrement que je suis passée à côté
Surely I missed out
J'ai eu l'impression d'fermer les yeux et de
I felt like I looked at my eyes and
Me réveiller dans un corps trop grand pour moi
Wake up in a body too big for me
Maman, est-ce qu'un jour, ça s'arrête
Mom, one day, it stops
La sensation d'être à côté?
The feeling of being next to it?
Est-ce que j'ai le même cœur que ces gens
Do I have the same heart as these people
Ou bien, est-ce que c'est moi qui suis déréglée?
Or, is it I who am deregulated?
Je me sens pas accordée au monde
I do not feel granted to the world
Je cherche dans la violence et les bombes
I am looking in violence and bombs
Ce qu'il nous reste d'humanité
What we have of humanity left
Mais je trouve pas, dis, c'est cassé
But I don't find, say, it's broken
J'sais plus si j'ai du bon au fond de moi
I don't know if I have good inside me
Si j'invente tout ce en quoi je crois
If I invent everything I think
Parfois, j'arrive plus à respirer
Sometimes I can't breathe anymore
Je fais quoi, dis, je fais quoi?
What do I do, say, what do I do?
Maman, où est passé le temps?
Mom, where did time go?
Sûrement que je suis passée à côté
Surely I missed out
J'ai eu l'impression d'fermer les yeux et de
I felt like I looked at my eyes and
Me réveiller dans un corps trop grand pour moi
Wake up in a body too big for me
Maman, est-ce qu'un jour, ça s'arrête
Mom, one day, it stops
La sensation d'être à côté?
The feeling of being next to it?
Est-ce que j'ai le même cœur que ces gens
Do I have the same heart as these people
Ou bien, est-ce que c'est moi qui suis déréglée?
Or, is it I who am deregulated?
Viens, on recommence
Come, we start again
Une seconde, juste une chance
A second, just a chance
Je t'en supplie, on fait comme si
I beg you, we do as if
C'était qu'un jeu
It was a game
Viens, on recommence
Come, we start again
Et si je tombe, ne me lâche pas la manche
And if I fall, don't let go of the sleeve
Je t'en supplie, on réécrit
I beg you, we rewrite
Les règles du jeu
The rules of the game
Maman, où est passé le temps?
Mom, where did time go?
Sûrement que je suis passée à côté
Surely I missed out
J'ai eu l'impression d'fermer les yeux et de
I felt like I looked at my eyes and
Me réveiller dans un corps trop grand pour moi
Wake up in a body too big for me
Maman, est-ce qu'un jour, ça s'arrête
Mom, one day, it stops
La sensation d'être à côté?
The feeling of being next to it?
Est-ce que j'ai le même cœur que ces gens
Do I have the same heart as these people
Ou bien, est-ce que c'est moi qui suis déréglée?
Or, is it I who am deregulated?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind