Below, I translated the lyrics of the song Não Gosta by Bárbara Bandeira from Portuguese to English.
O Sol, manhã de flor e sal
The sun, a morning of bloom and salt
E areia no batom
And sand on my lipstick
Todo homem, todo homem
Every man, every man
Acordou, tomou café
Woke up, had coffee
Mandou dez mensagens p'ra dizer
Sent ten texts to say
Aos amigos o que fez ontem antes de amanhecer
To his buddies what he did yesterday before dawn
Ele diz que eu quero aparecer
He says I wanna show off
Parece um pouco um clichê e é
Seems kinda cliché and it is
É tão clichê, tão pequeno
It's so cliché, so petty
Ele pede espaço
He asks for space
E não é por acaso
And it's no accident
Ainda bem que nada do que eu faço
Good thing nothing I do
É pior que um risco no seu carro
Is worse than a scratch on his car
Ficar é complicado
Staying is complicated
É que ele é mais calado
It's just that he's quieter
E eu falo alto, eu desço do salto
And I talk loud, I kick off my heels
É claro que algo disto é provocá-lo
Of course some of this is to provoke him
Cuidado com o que ele não gosta
Watch out for what he doesn't like
Há tanto que ele não gosta
There's so much he doesn't like
Batom vermelho e foto no espelho
Red lipstick and a mirror selfie
É demais e ele não gosta
It's too much and he doesn't like it
Cuidado com o que ele não gosta
Watch out for what he doesn't like
Coitado, ele diz que não gosta
Poor thing, he says he doesn't like it
Que eu saí com outro e ele tem bom gosto
That I went out with another guy and the guy has good taste
É só de ti que ele não gosta
You're the only one he doesn't like
Juro eu acho graça como tu
I swear I find it funny how you
'Tás sempre tão pronto a dizer
Are always so quick to say
Que não és e nem queres ser como todo o homem
That you aren't and don't want to be like every man
Mas és pois és
But you are, oh you are
E foi tão fácil ver
And it was so easy to see
Tanto problema p'ra pouca roupa
So much drama over so little clothing
Só se for na curva de outra
Only if it's on some other woman's curves
Ontem eu é que era maluca, louca
Yesterday I was the crazy, mad one
Quanta audácia, hmm, que lástima
Such audacity, hmm, what a shame
Autoestima egocêntrica
Egotistical self-esteem
Mais que mil amores
Worth more than a thousand loves
Quantas dores custam o teu bem-estar?
How many pains does your comfort cost?
É que ele pede espaço
It's that he asks for space
E não é por acaso
And it's no accident
Ainda bem que nada do que eu faço
Good thing nothing I do
É pior que um risco no seu carro
Is worse than a scratch on his car
Ficar é complicado
Staying is complicated
É que ele é mais calado
It's just that he's quieter
E eu falo alto, eu desço do salto
And I talk loud, I kick off my heels
É claro que algo disto é provocá-lo
Of course some of this is to provoke him
Cuidado com o que ele não gosta
Watch out for what he doesn't like
Há tanto que ele não gosta
There's so much he doesn't like
Batom vermelho e foto no espelho
Red lipstick and a mirror selfie
É demais e ele não gosta
It's too much and he doesn't like it
Cuidado com o que ele não gosta
Watch out for what he doesn't like
Coitado, ele diz que não gosta
Poor thing, he says he doesn't like it
Que eu saí com outro e ele tem bom gosto
That I went out with another guy and the guy has good taste
É só de ti que ele não gosta
You're the only one he doesn't like
O Sol, manhã de flor e sal
The sun, a morning of bloom and salt
E areia no batom
And sand on my lipstick
Todo homem, todo homem
Every man, every man
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind