Below, I translated the lyrics of the song No Me Conocen (Remix) by Bandido from Spanish to English.
Puede que me pidan fotos cuando entramo' al mall
They might ask me for photos when we enter the mall
Aunque me juzguen tus amigas, no tienen razón
Even if your friends judge me, they have no reason
No me conocen, bebé, no saben nada de mí
They don't know me, baby, they don't know anything about me
Junan mi nombre nada más, que dejen de mentir
They only know my name, they should stop lying
Más de una de ellas me llamó para el faranduleo
More than one of them called me for the gossip
Dejo en espera sus mensajes, ninguno los leo
I leave their messages on hold, I don't read any of them
Contale' que te comí toda escuchando Romeo
Tell them I ate you all while listening to Romeo
Y que llamaron a la poli porque tenían miedo
And they called the cops because they were scared
Puede que te rompa el toto, nunca el corazón
I might f*ck you, never your heart
Aunque me juzguen tus amigas, no tienen razón
Even if your friends judge me, they have no reason
No me conocen, bebé, no saben nada de mí
They don't know me, baby, they don't know anything about me
Junan mi nombre nada más, que dejen de mentir
They only know my name, they should stop lying
Más de una de ellas me llamó para el faranduleo
More than one of them called me for the gossip
Dejo en espera sus mensajes, ninguno los leo
I leave their messages on hold, I don't read any of them
Contale' que te comí toda escuchando Romeo
Tell them I ate you all while listening to Romeo
Y que llamaron a la poli porque tenían miedo
And they called the cops because they were scared
Beba, vamos a hacerlo como quieras
Baby, let's do it however you want
Esa nena mala no es para cualquiera
That bad girl is not for everyone
Tus amigas, ma', todita' me tiran
Your friends, mom, all of them hit on me
De mí te hablan mal, pero eso es mentira
They speak badly of me to you, but that's a lie
Sí, ven a mi cama ahora
Yes, come to my bed now
Vamos a darle a toda hora
Let's do it all the time
Déjala' tranquila', que esas guachas hablen todas
Leave them alone, let those b*tches talk
Que si te hablan mal de mí es porque yo nunca les di bola, ma'
If they speak badly of me, it's because I never paid attention to them, mom
Ella es una loba, nadie la controla
She's a wolf, no one controls her
La dejaron sola, pero conmigo jamás llora
They left her alone, but she never cries with me
Una serpiente, siempre te miente pero te enamora
A snake, always lies to you but makes you fall in love
Viene de frente, quiere que le entre ahora
She comes straight at you, she wants me to enter now
Baila, morena
Dance, brunette
Tu cuerpo me quema
Your body burns me
Bailando, morena
Dancing, brunette
Tu cuerpo me quema
Your body burns me
No pares, shorty
Don't stop, shorty
Sigue moviendo, que me encanta tu body
Keep moving, I love your body
Dale hasta abajo hasta que explote ese joggin'
Go all the way down until those leggings burst
Que tú eres santa, yo de lejos ya lo vi
You're a saint, I saw it from afar
Puede que te rompa el toto, nunca el corazón
I might f*ck you, never your heart
Aunque me juzguen tus amigas, no tienen razón
Even if your friends judge me, they have no reason
No me conocen, bebé, no saben nada de mí
They don't know me, baby, they don't know anything about me
Junan mi nombre nada más, que dejen de mentir
They only know my name, they should stop lying
Más de una de ellas me llamó para el faranduleo
More than one of them called me for the gossip
Dejo en espera sus mensajes y ninguno los leo
I leave their messages on hold, I don't read any of them
Contale' que te comí toda escuchando Romeo
Tell them I ate you all while listening to Romeo
Y que llamaron a la poli porque tenían miedo
And they called the cops because they were scared
Que tu cara está mojada y no es por lágrimas
Your face is wet and it's not from tears
Yo sé que te aloco, mai, cuando te arrimás
I know I drive you crazy, babe, when you get close
Y a la vez que te como y que te veo
And at the same time that I eat you and see you
Otras me llaman pa'l faranduleo
Others call me for gossip
Mi corazón es tuyo, al igual que la calle
My heart is yours, just like the street
Si alguien te destruyó, te juro
If someone destroyed you, I swear
El dinero del curro con vos voy a gastarme
I'll spend the money from the hustle on you
Turra' que se callen, te juro
Tell those sl*ts to shut up, I swear
De mí espera lo que nadie le da
Expect from me what no one else gives you
Es del barrio como una Gilera
She's from the neighborhood like a scooter
Anoche vi que ella subió una foto
Last night I saw she posted a photo
Tenía mi remera y una visera
She was wearing my shirt and a visor
De mí espera lo que nadie le da
Expect from me what no one else gives you
Es del barrio como una Gilera
She's from the neighborhood like a scooter
Anoche vi que ella subió una foto
Last night I saw she posted a photo
Tenía mi remera y una visera
She was wearing my shirt and a visor
Yo te comí, baby, escuchando Romeo
I ate you, baby, listening to Romeo
Tus amiga vienen con cuento pero yo ya no los leo
Your friends come with stories but I don't read them anymore
Están celosa' porque a todas las picheo
They're jealous because I mess with all of them
Solo contigo ready pa'l peliculeo
Only with you ready for the movie
No pares, my baby
Don't stop, my baby
Voy por ti, esa ho no comprende
I'm coming for you, that ho doesn't understand
De to' el hood tu toto es el que me enciende
In the hood, your a** is what turns me on
Tira lu' y que yo voy a comerte
Throw light and I'll eat you up
Puede que te rompa el toto, nunca el corazón
I might f*ck you, never your heart
Aunque me juzguen tus amigas, no tienen razón
Even if your friends judge me, they have no reason
No me conocen, bebé, no saben nada de mí
They don't know me, baby, they don't know anything about me
Junan mi nombre nada más, que dejen de mentir
They only know my name, they should stop lying
Más de una de ellas me llamó para el faranduleo
More than one of them called me for the gossip
Dejo en espera sus mensajes, ninguno los leo
I leave their messages on hold, I don't read any of them
Contale' que te comí toda escuchando Romeo
Tell them I ate you all while listening to Romeo
Y que llamaron a la poli porque tenían miedo
And they called the cops because they were scared
Y ni siquiera le repito que la amo
And I don't even repeat that I love her
Miti-miti, fifty-fifty, vamos y vamos
Fifty-fifty, let's go and go
Sabe que la quiero, cora de gitano
She knows I love her, gypsy heart
Dos besos en la mejilla y el otro en la mano
Two kisses on the cheek and the other on the hand
Me pidió flores, le di un frasco en ve' de un ramo
She asked for flowers, I gave her a jar instead of a bouquet
Me dio su cora pa' que me aleje de los gramo'
She gave me her heart so I'd stay away from drugs
Nos peleamos par de veces, nos celamo'
We argued a couple of times, got jealous
Pero después en secreto nos arreglamos
But then secretly we made up
A veces te quiero presente en mi vida
Sometimes I want you present in my life
Otras veces me amargo, lo gasto en bebida
Other times I get bitter, spend it on drinks
Pero creo que estás hecha a mi medida
But I think you're made for me
Con tu bolso Nike, con tu combi de Adida'
With your Nike bag, with your Adidas tracksuit
A veces te quiero presente en mi vida
Sometimes I want you present in my life
Otras veces me amargo, lo gasto en bebida
Other times I get bitter, spend it on drinks
Pero creo que estás hecha a mi medida
But I think you're made for me
Con tu bolso Nike, con tu combi de Adida'
With your Nike bag, with your Adidas tracksuit
Esto es un palo pa' la historia, yeah
This is a hit for the history, yeah
Esto es un palo pa' la historia, yeah
This is a hit for the history, yeah
Esto es un palo pa' la historia, yeah
This is a hit for the history, yeah
Esto es un palo pa' la historia, yeah
This is a hit for the history, yeah
Bandido, Tiago
Bandido, Tiago
Dímelo, Rei, Lea in the mix
Tell me, Rei, Lea in the mix
Duko, you know
Duko, you know
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Julian Reininger, Mauro Ezequiel Lombardo, Maximiliano Cristian Villalba, Tiago Uriel Pacheco Lezcano