Below, I translated the lyrics of the song Tagebuch by Azet from German to English.
Das ist mein Tagebuch, zeig' dir, wie man Patte macht
This is my diary, I'll show you how to make cash
Für meine Ehre, Bro, fick' ich deine ganze Stadt
For my honor, bro, I'd f*ck your whole city
Warum sie mir glauben, wenn ich sag': „Ich saß in Einzelhaft'?
Why do they believe me when I say, "I did time in solitary"?
Weil wir sind echt, echt, ich hab' das, was keiner hat
'Cause we're real, real, I've got what nobody's got
Kennst du das Gefühl? Zu dritt schlafen auf 'ner Matratze
Know that feeling? Three of us crashing on one mattress
Heute sind die Batzen dicker als die Strafakte
Today the bundles are fatter than the case file
Erzähl mir nix von Straße, du Kanalratte
Don't talk street to me, you sewer rat
Ich bin Straßen-Millionär, das ist Tatsache
I'm a street millionaire, that's a fact
Strada, ich geh' bis zum Ende immer
Strada, I always go right to the end
Krieg mit Azet, deine Hände zittern
Beef with Azet, your hands start shaking
Mach mir nicht auf Pate, jeder weiß doch, wer du bist
Don't act like a don, everybody knows who you are
Auch ohne Make-up drauf, verlierst du jeden Tag Gesicht
Even without make-up, you lose face every day
Brüder sitzen U-Haft jahrelang und warten auf Gericht
Brothers sit in remand for years, waiting on court
Währenddessen fragt das LKA: „Willst du was sagen oder nicht?'
Meanwhile the LKA asks, "You gonna talk or not?"
Du wolltest alles, doch das Schicksal war dagegen
You wanted everything, but fate said no
Kein Mensch ist ohne Grund in deinem Leben
Nobody's in your life without a reason
Hier draußen ist viel Krieg und ich kämpf' um mein Brot
Out here it's war and I fight for my bread
Ich will weg von der Straße, aber sie lässt nicht los
I wanna leave the street, but it won't let me go
Herzen aus Eis, unsre Augen sind rot
Hearts made of ice, our eyes are red
Ich will weg von der Straße, aber sie lässt nicht los
I wanna leave the street, but it won't let me go
Wir sind süchtig nach Autos und Frauen
We're hooked on cars and women
Süchtig nach Gucci, Ferragamo, Cartier
Hooked on Gucci, Ferragamo, Cartier
Hier draußen ist viel Krieg und ich kämpf' um mein Brot
Out here it's war and I fight for my bread
Ich will weg von der Straße, aber sie lässt nicht los
I wanna leave the street, but it won't let me go
Das ist mein Tagebuch, zeig' dir, wie man Patte wäscht
This is my diary, I'll show you how to wash cash
Zwanzig Mio Häuser, Glock an Eiern und am Arm Patek
Twenty-mil cribs, Glock on my balls and a Patek on my wrist
Wie ein Architekt plan' ich alles durch von A bis Z
Like an architect I plot it all from A to Z
Schmeiß' die Karte weg, wir sind mehr straße als die Straße selbst
Toss the map, we're more street than the street itself
Hau' dir auf den Schädel, ich hab' Blut an meinen Shox
Crack your skull, I've got blood on my Shox
Jetzt zeig mir dein MMA mit einer Kugel in dein' Kopf
Now show me your MMA with a bullet in your head
Du bist breit und tätowiert, doch ich zieh' dich an dein' Zopf
You're swole and tatted, but I'll yank you by your braid
Die ganze Straße lang mit einem Urus um den Block
All the way down the street in a Urus round the block
Schlappen von Hermès, hab' fünf Handys in der Seitentasche
Hermès slides, five phones in my side pocket
Du kriegst nicht hin mit zwanzig Mann, was ich alleine mache
You can't pull off with twenty dudes what I do solo
In meinem Freundeskreis sind nur noch Kriminelle
My circle's nothing but criminals now
Ich krieg' Videos Instagram, wie sie mich pumpen in der Zelle
I get Insta videos of them bumping me in the cell
Du brauchst Große, Kleine, Neuner, Sechser, schick mir die Modelle
You need big, small, nines, sixes, send me the models
Willkommen in meiner Welt, hier zählt nur das Finanzielle
Welcome to my world, only the money matters here
Du wolltest alles, doch das Schicksal war dagegen
You wanted everything, but fate said no
Kein Mensch ist ohne Grund in deinem Leben
Nobody's in your life without a reason
Hier draußen ist viel Krieg und ich kämpf' um mein Brot
Out here it's war and I fight for my bread
Ich will weg von der Straße, aber sie lässt nicht los
I wanna leave the street, but it won't let me go
Herzen aus Eis, unsre Augen sind rot
Hearts made of ice, our eyes are red
Ich will weg von der Straße, aber sie lässt nicht los
I wanna leave the street, but it won't let me go
Wir sind süchtig nach Autos und Frauen
We're hooked on cars and women
Süchtig nach Gucci, Ferragamo, Cartier
Hooked on Gucci, Ferragamo, Cartier
Hier draußen ist viel Krieg und ich kämpf' um mein Brot
Out here it's war and I fight for my bread
Ich will weg von der Straße, aber sie lässt nicht los
I wanna leave the street, but it won't let me go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind