Below, I translated the lyrics of the song VENGO DA DOVE by Artie 5ive from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ddusi mi dà un beat, lo prometto, glielo fumo
Ddusi give me a beat, I promise, I'll smoke it for him
Yo, lil' bih, it's NKO on beat
Yo, lil' bih, it's NKO on beat
Sto cercando di dare del mio meglio
I'm trying to do my best
Sono l'uomo su cui puntare, anche se ho tutti contro
I'm the man to bet on, even if I have everyone against me
Ho la pressione addosso
I have pressure on me
Ma so che lavoro meglio, mi sento il mondo contro
But I know I work better, I feel like the world is against me
Giungla di cemento
Concrete jungle
Il mio Stato non mi ama, questa gente mi tradisce
My state doesn't love me, these people betray me
Mi vorrebbero sul fondo, mi vorrebbero diverso
They would like me at the bottom, they would like me different
La vita è solo una, quindi vivila
There is only one life, so live it
Supero le nuvole, i limiti, la fisica
I overcome the clouds, the limits, the physics
Ho infranto le regole, ho provato adrenalina
I broke the rules, I felt adrenaline
Come la prima canna, prima sbronza, prima siga-
Like the first joint, first drunk, first cigarette
Come la prima figa, una botta di cocaina
Like the first pussy, a hit of cocaine
La prima rissa, la prima rapina
The first fight, the first robbery
La mia prima rima, la mia prima firma
My first rhyme, my first signature
La prima in classifica, la prima rivincita
The first in the ranking, the first revenge
Lo scopo della mia missione è farcela
The purpose of my mission is to make it
Uscire dalla merda, lasciare la strada
Get out of the shit, leave the road
Comprare una casa, una per me, una per mia mamma
Buying a house, one for me, one for my mom
Non avere più problemi e solo un grosso conto in banca
No more problems and just a big bank account
Una bella macchina, avere una moglie musulmana
A nice car, having a Muslim wife
Avere dei figli, avere una vita privata
Having children, having a private life
Lasciare la musica e 'sto mondo di peccati
Leaving music is a world of sins
Lasciare la città, lontano da tutti quanti
Leave the city, away from everyone
Io vengo da dove ti levan l'amore
I come from where they take love away from you
Ti ridanno un'arma in cambio
They give you a weapon back in exchange
Accetta il dolore, fattene una ragione
Accept the pain, deal with it
Usalo come carburante
Use it as fuel
'Yac no ghiaccio, kush nel palmo
'Yac no ice, kush in the palm
E con la testa torno al passato
And with my head I go back to the past
Ad anni fa, ad anni fa
To years ago, to years ago
Non so cosa scegliere, se morire o rinascere
I don't know what to choose, whether to die or be reborn
Conto le mie perdite, mi sento come un martire
I count my losses, I feel like a martyr
Non ho più le lacrime né voglia di sorridere
I no longer have tears or the desire to smile
So che non è facile, ma voglio solo vincere
I know it's not easy, but I just want to win
La prima rima sopra il tram, primo tiro, primo blunt
First rhyme over the tram, first hit, first blunt
Primo giro su una macchina rubata in città
First ride in a stolen car in the city
Con l'adrenalina a mille, non sai mai come si fa
With adrenaline pumping, you never know what to do
Prima volta che ho visto gli effetti dell'ero' e del crack
First time I saw the effects of heroin and crack
Il primo euro lavorando, il sapore che gli dai
The first euro working, the flavor you give it
Il primo ferro, il primo fermo in cui cercavano la droga
The first iron, the first stop where they were looking for drugs
I primi soldi con la droga, che per me non era cosa
The first money with drugs, which for me was not a thing
Tu eri come una droga e mi hai rotto il cuore a metà
You were like a drug and you broke my heart in half
Amare ti rende debole, diventi vulnerabile
Loving makes you weak, you become vulnerable
Non mi fermo finché non mi reggono le gambe
I don't stop until my legs can support me
Puoi dirlo, sono in corsa, ho la .38, può sparare
You can say it, I'm running, I have the .38, it can shoot
Implora un altro, poi sceglie lui se sparare
He begs another, then he chooses whether to shoot
L'ho fatto così forte, non ho altro da reccare
I did it so hard, I have nothing else to do
Stanco, mi dirigo verso casa con il volto sfatto
Tired, I head home with a tired face
Con un blunt in bocca che ora ha un saporaccio
With a blunt in his mouth that now tastes bad
Che per tutti loro siamo mele marce
That for all of them we are bad apples
Io vengo da dove ti levan l'amore
I come from where they take love away from you
Ti ridanno un'arma in cambio
They give you a weapon back in exchange
Accetta il dolore, fattene una ragione
Accept the pain, deal with it
E usalo come carburante
And use it as fuel
'Yac, no ghiaccio, kush nel palmo
'Yac, no ice, kush in the palm
E con la testa torno al passato
And with my head I go back to the past
Ad anni fa, anni fa
To years ago, years ago
Non so cosa scegliere, se morire o rinascere
I don't know what to choose, whether to die or be reborn
Conto le mie perdite, mi sento come un martire
I count my losses, I feel like a martyr
Non ho più le lacrime né voglia di sorridere
I no longer have tears or the desire to smile
So che non è facile, ma voglio solo vincere
I know it's not easy, but I just want to win
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind