Below, I translated the lyrics of the song Mi Peor Momento by Arcángel from Spanish to English.
Sonrío to' el tiempo aunque yo esté muerto por dentro
I smile all the time even though I am dead inside
Doy lo mejor de mí hasta estando en mi peor momento
I give my best even when I'm at my worst moment
Si me molesto, a veces digo cosas que ni siento
If I get mad, sometimes I say things that I don't even feel
Las siento en el momento y después me arrepiento
I feel them in the moment and later I regret it
Y aunque el corazón me late, a veces no me siento vivo
And even though my heart beats, sometimes I don't feel alive
Expresarme solo me sale a veces cuando escribo
Expressing myself only comes out sometimes when I write
A veces el aire me falta y siento que me fatigo
Sometimes I run out of air and I feel that I get fatigued
Como si la muerte de Justin fuese un castigo
As if Justin's death was a punishment
¿Dónde será que el corazón lo cargo?
Where could it be that I carry my heart?
Porque siento que es mucho lo que cargo
Because I feel there's a lot I carry
Yo me arrodillo, pero sin embargo
I kneel, but nevertheless
Pierdo la fe, yo teniendo el respaldo
I lose faith, even though I have the backing
No sé qué es, pero me pasa algo
I don't know what it is, but something is happening to me
Si últimamente me encierro y no salgo
If lately I lock myself up and don't go out
Siento que se me olvidó lo que valgo
I feel that I forgot what I'm worth
Creo que voy a explotar como un petardo
I think that I'm going to explode like a firecracker
No se me está haciendo fácil la lucha
The struggle isn't getting easy for me
Me la paso llorando en la ducha
I spend my time crying in the shower
A veces me arrodillo a hablar con Jesús
Sometimes I kneel to talk with Jesus
Pero siento que ya ni me escucha
But I feel that he doesn't even listen to me anymore
Es más, siento que me persigue una tormenta
What's more, I feel that a storm is chasing me
Y yo sin sombrilla o capucha
And I'm without an umbrella or hood
Abuela me dice que no pierda las esperanza'
Grandma tells me that I shouldn't lose hope
Y a mí ya no me queda mucha
And I don't have much left
Yo te lo juro
I swear it to you
Que ya ni en mi casa me siento seguro
That I don't even feel safe in my own house anymore
Tengo el corazón lastima'o, dime dónde lo curo
My heart is hurt, tell me where I heal it
Yo siempre he sido tan puro
I have always been so pure
Por eso la vida me ha da'o duro
That's why life has hit me hard
Por pendejo, por cabeciduro
For being a dumb*ss, for being hard-headed
Por confiar, yo me he vuelto inseguro
For trusting, I have become insecure
¿Cómo salgo de este lado tan oscuro?
How do I get out of this dark side?
Par de años atrás conocí la ansiedad
A couple of years ago I met anxiety
El pánico y la depresión
Panic and depression
Yo estando acosta'o en mi cama, sin moverme
Me lying in my bed, without moving
Con el corazón a millón
With my heart at a million
Pero aprendí que dejar que mi propia mente
But I learned that letting my own mind
Me controle es una decisión
Control me is a decision
Y hace tiempo que sé que los diamantes se hacen bajo presión
And I've known for a while that diamonds are made under pressure
Personas que considere mis hermanos
People that I considered my brothers
Los que me decían 'te amo'
The ones that told me 'I love you'
Esos mismos trataron de cortarme el brazo
Those same ones tried to cut off my arm
Después que yo les di la mano
After I gave them my hand
La vida me ha vuelto frío
Life has turned me cold
Frío, frío como el polo
Cold, cold like the pole
Porque ayudé a cabrones
Because I helped m*therf*ckers
Que cuando les tocó hacer lo mismo, me dejaron solo
That when it was their turn to do the same, they left me alone
¿Dónde será que el corazón lo cargo?
Where could it be that I carry my heart?
Porque siento que es mucho lo que cargo
Because I feel there's a lot I carry
Yo me arrodillo, pero sin embargo
I kneel, but nevertheless
Pierdo la fe, yo teniendo el respaldo
I lose faith, even though I have the backing
No sé qué es, pero me pasa algo
I don't know what it is, but something is happening to me
Si últimamente me encierro y no salgo
If lately I lock myself up and don't go out
Siento que se me olvidó lo que valgo
I feel that I forgot what I'm worth
Creo que voy a explotar como un petardo
I think that I'm going to explode like a firecracker
Sonrío to' el tiempo aunque yo esté muerto por dentro
I smile all the time even though I am dead inside
Doy lo mejor de mí hasta estando en mi peor momento
I give my best even when I'm at my worst moment
Si me molesto, a veces digo cosas que ni siento
If I get mad, sometimes I say things that I don't even feel
Las siento en el momento y después me arrepiento
I feel them in the moment and later I regret it
Y aunque el corazón me late, a veces no me siento vivo
And even though my heart beats, sometimes I don't feel alive
Expresarme solo me sale a veces cuando escribo
Expressing myself only comes out sometimes when I write
A veces el aire me falta y siento que me fatigo
Sometimes I run out of air and I feel that I get fatigued
Como si la muerte de Justin fuese un castigo
As if Justin's death was a punishment
Pues cuando mi hermanito se fue, yo pensaba que no iba más
Well, when my little brother left, I thought that I couldn't go on
Que no podía, la duda, la incertidumbre se apoderaron de mí
That I couldn't, doubt and uncertainty took over me
Pero no, así no era y así no es
But no, it wasn't like that and it isn't like that
La vida está llena de alta' y baja'
Life is full of highs and lows
Y a alguno' nos tocan más baja' que alta'
And some of us get more lows than highs
Pero el simple hecho de estar vivo
But the simple fact of being alive
Hace de la vida una tormenta divina que vale la pena pasar
Makes life a divine storm that is worth going through
Y sobre todo, sobrevivirla
And above all, surviving it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind