Below, I translated the lyrics of the song 24H Chrono by An'Om from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On a pas d'impératif sauf plier le son en 24 heures
On a last minute basis you can sleep for 24 hours
J'ai 22 berges et même pas peur, j'suis l'meilleur des bluffeurs
Now 22 berges et même pas peur, j'suis l'meilleur des bluffeurs
Au d'ssus du game comme aviateur, l'archipel dans l'viseur, c'est
Au d'ssus du game comme aviateur, l'archipel dans l'viseur, c'est
Mes rêves et elle qui font battre mon cœur
Mes rêves et elle qui font battre mon color
On va finir aux Seychelles, acheter l'archipel
On going to the Seychelles, find the archipel
Depuis 'Filer au soleil', y'a eu un tas d'appels
After 'Filer au soleil', I have some appeals
Mais t'as cru quoi Y'en a qu'une seule que j'aime
Mais t'as cru quoi Y'en a qu'une seule que j'aime
Donc désolé les filles si j'réponds pas à mon phone-tel, ouais
Donc désolé les filles si j'reponds pas à mon phone-tel, ouuais
J'ai pris d'l'xp, j'ai pris l'âge comme la bouteille
I'll start with the XP, I'll start with the bouteille
Y'a même des embouteillages avant qu'on monte sur scène
Y'a même des embouteillages avant qu'on monte sur scène
On sabrera le bouchon de cette teille de champagne
On the bottle of this champagne teille
Quand on aura cé-per et qu'on aura les bails
Quand on aura cé-per et qu'on aura les bails
Premier couplet c'est l'amuse-bouche, une autre est bien frontale
Premier couplet c'est l'amuse-bouche, une autre est bien frontale
Comme un cunni bien placé avant une entrée, qui déraille
Comme un cunni bien place avant une entrée, qui déraille
J'suis bon en langues, même avec elle j'maîtrise le braille
J'suis bon en langues, même avec elle j'maîtrise le braille
Ma femme le sait, j'suis un mec sentimental
Ma femme le sait, j'suis un mec sentimental
J'suis un aristocrate, un dragon aux yeux bleus
J'suis un aristocrate, un dragon aux yeux bleus
Au d'ssus des autres comme Yu-Gi j'suis le maître du jeu, ouais
Au d'ssus des autres comme Yu-Gi j'suis le maître du jeu, ouuais
J'suis le, maître du jeu
J'suis le, maître du jeu
Je sais que j'suis de taille
Je sais que j'suis de taille
Dans ma programmation, y'a jamais aucunes failles
Dans ma programming, y'a não acunes failles
J'suis le, maître du jeu
J'suis le, maître du jeu
Je sais que j'suis de taille
Je sais que j'suis de taille
On pète les scores, en 24h chrono
On top of scores, in 24 hours
Une nouvelle vague, en 24h chrono
A new wave, in 24 hours
Une nouvelle dose, en 24h chrono
A new dose, in 24 hours
Un nouveau son, en 24h chrono
A new son, in 24h chrono
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On est trop déter', trop flex, ouais, dans l'vaisseau mère
On this trop déter', trop flex, ouuais, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On est trop déter', trop flex, ouais, dans l'vaisseau mère
On this trop déter', trop flex, ouuais, dans l'vaisseau mère
Ouais t'as capté le del'
Ouais t'as capté le del'
Un son en 24h
A sound in 24h
T'as capté le biz', t'as capté le del', ouais ouais
T'as capté le biz', t'as capté le del', ouais ouais
J'suis un démon dans c'monde
J'suis un demon dans c'monde
Vas-y cherche bien l'anagramme
Vas-y cherche bien l'anagramme
Tu fais l'gros dur pour faire genre vas-y arrête tes balnaves
You fais l'gros dur pour faire genre vas-y arrête your balnaves
Mon coeur, mon cerveau, ouais, sont en fusion
Mon coeur, mon cerveau, ouuais, sont en fusion
Niveau d'rap à 100 sur 100 c'est d'la sublimation
Niveau d'rap à 100 sur 100 c'est d'la sublimation
J'suis meilleur qu'toi, voilà une bonne déduction
Here's the best one, voilà a good deduction
J'suis plus quali qu'un jean Zara avec ou sans réduction
J'suis plus quali qu'un jean Zara avec ou sans reduction
'Nan, en vrai faut que l'on se le dise, les jeans Zara, ils puent la merde
'Nan, in fact, when I said it, these Zara jeans, it's just the shit
-Ouais en plus c'est fait au Bengladesh par des enfants'
-Ouais en plus c'est fait au Bengladesh par des enfants'
Comme Dragon Ball GT c'manga qui pue du fion
Comme Dragon Ball GT c'manga qui pue du fion
T'as cliqué sur le like, t'as eu la bonne réaction
You're clicking on the like, you're the good reaction
Faites, comme les féministes, libérez vos tétons
Faites, comme les féministes, free your tetons
Et si t'as rien compris c'est qu'est vraiment trop con
Et si t'as rien compris c'est qu'est vraiment trop con
Mec, arrête de faire l'kéké avec ton p'tit aileron
Mec, arrête de faire l'kéké avec ton p'tit aileron
206 méga tunée, bas d'caisse avec néons
206 mega tune, bas d'caisse with neons
24h avec l'équipe ouais, pour faire un son
24 hours with the team, to make a son
Direction, notre dimension
Direction, notre dimension
J'suis le, maître du jeu
J'suis le, maître du jeu
Je sais que j'suis de taille
Je sais que j'suis de taille
Dans ma programmation, y'a jamais aucunes failles
Dans ma programming, y'a não acunes failles
J'suis le maître du jeu
J'suis le maître du jeu
Je sais que j'suis de taille
Je sais que j'suis de taille
On pète les scores, en 24h chrono
On top of scores, in 24 hours
Une nouvelle vague, en 24h chrono
A new wave, in 24 hours
Une nouvelle dose, en 24h chrono
A new dose, in 24 hours
Un nouveau son, en 24h chrono
A new son, in 24h chrono
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On est trop déter', trop flex, ouais, dans l'vaisseau mère
On this trop déter', trop flex, ouuais, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On est trop déter', trop flex, ouais, dans l'vaisseau mère
On this trop déter', trop flex, ouuais, dans l'vaisseau mère
S'déconnecter pour un geek c'est pas logique
S'déconnecter pour un geek c'est pas logique
J'ai trop longtemps, débranché mon câble optique
Now trop longtemps, open my optical cable
J'serai pas nostalgique pour ma dulcinée
J'serai pas nostalgique pour ma dulcinée
J'sais qu'elle est pour toujours, ma destinée
J'sais qu'elle est pour toujours, ma destination
On pète les scores, en 24h chrono
On top of scores, in 24 hours
Une nouvelle vague, en 24h chrono
A new wave, in 24 hours
Une nouvelle dose, en 24h chrono
A new dose, in 24 hours
Un nouveau son, en 24h chrono
A new son, in 24h chrono
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On est trop déter', trop flex, ouais, dans l'vaisseau mère
On this trop déter', trop flex, ouuais, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On fly dans l'gamos, dans l'espace, dans l'vaisseau mère
On est trop déter', trop flex, ouais, dans l'vaisseau mère
On this trop déter', trop flex, ouuais, dans l'vaisseau mère
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind