Below, I translated the lyrics of the song Delusa by Annalisa from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cosa direbbero, adesso, se parlassero i muri?
What would they say now if the walls spoke?
La verità è che sono stata disperata, derubata
The truth is that I was desperate, robbed
E quindi basta fare la brava, no, no-no
So stop being good, no, no-no
No, non mi fido di te, anche se tu me lo giuri
No, I don't trust you, even if you swear to me
Anche mia madre lo diceva, 'Meglio odiata, ma sincera'
Even my mother said it, 'Better hated, but sincere'
E non si passa sotto la scala, no
And you don't go under the ladder, no
Non si esce sani dagli Ottanta
You don't leave the Eighties healthy
Lo so che sei cresciuta nella giungla
I know you grew up in the jungle
Ragazza, no, non ti vergognare
Girl, no, don't be ashamed
È affascinante quella lacrima sul volto
That tear on your face is fascinating
Ma non è vero che piangevo di nascosto
But it's not true that I was crying in secret
Pensavo, 'Quante cose che non rifarei?' Nessuna
I thought, 'How many things I wouldn't do again?' None
Credo che Gesù fosse una lei, delusa
I believe Jesus was a she, disappointed
Come me, una sera di quelle che sono nera, ma
Like me, one of those evenings that I'm black, but
Io non ti conosco e so chi sei, sei Giuda
I don't know you and I know who you are, you are Judas
Fai sentire me come anche lei, delusa
You make me feel like she does too, disappointed
Scandalo nel buio di mezzanotte in punto
Scandal in the darkness of midnight sharp
È una bella ragazza delusa
She's a beautiful, disappointed girl
Cosa direbbero, adesso, se parlassero i muri?
What would they say now if the walls spoke?
Ne avranno da parlare, ma per fortuna stanno zitti
They will have to talk about it, but luckily they keep quiet
Sulle voglie e sui delitti
On cravings and crimes
E mi fa santa il pubblico a casa, no
And the audience at home makes me a saint, no
Non si esce sani dagli Ottanta
You don't leave the Eighties healthy
Lo so che sei cresciuta nella giungla
I know you grew up in the jungle
Ragazza, ma non ti devi vergognare
Girl, but you don't have to be ashamed
Quante cose che non rifarei? Nessuna
How many things I wouldn't do again? None
Credo che Gesù fosse una lei, delusa
I believe Jesus was a she, disappointed
Come me, una sera di quelle che sono nera, ma
Like me, one of those evenings that I'm black, but
Io non ti conosco e so chi sei, sei Giuda
I don't know you and I know who you are, you are Judas
Fai sentire me come anche lei, delusa
You make me feel like she does too, disappointed
Scandalo nel buio di mezzanotte in punto
Scandal in the darkness of midnight sharp
È una bella ragazza delusa
She's a beautiful, disappointed girl
Che si perde, si prende e si usa
Which is lost, taken and used
Che si sente passata, presente e futura
Which feels past, present and future
Ma non ti devi vergognare
But you don't have to be ashamed
Quante cose che non rifarei? Nessuna
How many things I wouldn't do again? None
Credo che Gesù fosse una lei, delusa
I believe Jesus was a she, disappointed
Come me, una sera di quelle che sono nera, ma
Like me, one of those evenings that I'm black, but
Io non ti conosco e so chi sei, sei Giuda
I don't know you and I know who you are, you are Judas
Fai sentire me come anche lei, delusa
You make me feel like she does too, disappointed
Scandalo nel buio di mezzanotte in punto
Scandal in the darkness of midnight sharp
È una bella ragazza delusa
She's a beautiful, disappointed girl
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind