Below, I translated the lyrics of the song Tutto All’aria by Angelina Mango from Italian to English.
Chi sono adesso, baby
Who am I now, baby
Che non si parla di noi?
That no one talks about us?
Ci sono temi più importanti
There are more important topics
C'è da diventare grandi
There's growing up to do
Solo che adesso, baby
Except now, baby
Nei lati più nascosti di me
In the most hidden parts of me
Ti cerco e forse non ci sei
I'm looking for you and maybe you're not there
Tu che risolvi i misteri
You who solve the mysteries
Ti prego, toglimi i dubbi che ho
Please, take away my doubts
No, non sono più la stessa di ieri
No, I'm not the same as yesterday
Ma testa e cuore sono sempre ingenui
But head and heart are always naive
Sulla mia bocca ho due nomi
On my lips I have two names
Uniti solo da un citofono
United only by an intercom
Un chiodo su cui appendere le scarpe da bowling
A nail to hang my bowling shoes on
Con uno strike tutto all'aria, sì, tutto all'aria
With a strike, everything up in the air, yes, everything up in the air
Raccogliere i cocci a terra
Picking up the pieces on the ground
Non è mica un gioco, è vivere
It's not a game, it's living
Non mandare più tutto all'aria
Don't screw it up anymore
E non mandare più tutto all'aria
And don't screw it up anymore
E potevo vincere
And I could have won
Ma poi mi innamoro e vinci te
But then I fall in love and you win
Tutto all'aria, sì, tutto all'aria
Everything up in the air, yes, everything up in the air
E tutto all'aria, sì, tutto all'aria
And everything up in the air, yes, everything up in the air
È troppo presto, baby
It's too early, baby
Per dare spazio a un dolore
To give space to a pain
Non eri mica sempre in ritardo
Weren't you always late, were you?
Proprio adesso devi essere puntuale?
Do you really have to be on time now?
Così non vale
This isn't fair
Se stavo male non c'eri
If I was feeling bad, you weren't there
Nel temporale di dubbi che ho
In the storm of doubts I have
Voglio un ombrello che mi tolga i problemi
I want an umbrella that takes my problems away
Pioggia al contrario, sì
Rain in reverse, yes
Tutto all'aria, tutto all'aria
Everything up in the air, everything up in the air
Raccogliere i cocci a terra
Picking up the pieces on the ground
Non è mica un gioco, è vivere
It's not a game, it's living
Non mandare più tutto all'aria
Don't screw it up anymore
E non mandare più tutto all'aria
And don't screw it up anymore
E potevo vincere
And I could have won
Ma poi mi innamoro e vinci te
But then I fall in love and you win
Tutto all'aria, sì, tutto all'aria
Everything up in the air, yes, everything up in the air
E tutto all'aria, sì, tutto all'aria
And everything up in the air, yes, everything up in the air
Ora voglio vivere
Now I want to live
E vivere è un gioco
And living is a game
Ma non so le regole
But I don't know the rules
Ma pensa che ridere
But imagine how funny
Ho puntato tutto su di te
I bet everything on you
Che hai mandato, sì, tutto all'aria
That you screwed up, yes, everything up in the air
Hai mandato, già, tutto all'aria
You screwed up, yes, everything up in the air
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind