Below, I translated the lyrics of the song Ci Siamo Persi La Fine by Angelina Mango from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Non c'è tempo da perdere
There's no time to waste
Noi da questa giostra non possiamo più scendere
We can no longer get off this carousel
Non possiamo più scendere
We can't go down anymore
Se mi avvicino al mio corpo
If I get close to my body
Io mi allontano di nuovo da te
I walk away from you again
Che sei aria e nel vento in alto si sta così bene, bene
That you are air and in the wind above it feels so good, good
Avrei voluto parlarti d'amore
I would have liked to talk to you about love
Parlarti di me
Tell you about me
E delle mie prime volte, farti incazzare di notte
And about my first times, pissing you off at night
E potevamo viaggiare insieme, vedere il mondo insieme
And we could travel together, see the world together
Invece uscivo da scuola con gli occhi bordeaux
Instead I left school with burgundy eyes
E mi sentivo sempre
And I always felt
Sempre più sola, sempre più real
More and more alone, more and more real
Sempre più young
More and more young
Una bambina con troppe storie da raccontare
A little girl with too many stories to tell
Dieci anni dopo ti lascio andare, andare
Ten years later I let you go, go
No, no, non me ne volere, non ho più voglia di bere
No, no, don't hold it against me, I don't want to drink anymore
Ora lo voglio sentire tutto il dolore di prima
Now I want to feel all the pain from before
Mi scava le gengive
It digs into my gums
Sto masticando l'amore, taglio la linea sottile
I'm chewing on love, cutting the fine line
Era così sottile che
It was so thin that
Ci siamo persi la fine
We missed the end
Ci siamo persi la fine
We missed the end
Nelle fiabe ha più fascino il cattivo
In fairy tales, the villain has more charm
Dalla parte dei buoni c'è sempre chi arriva primo
On the good side there are always those who come first
C'è chi soffre come un cane, c'è il ragazzino emotivo
There are those who suffer like a dog, there are the emotional kids
C'è la mamma di mia mamma che dà tutto a suo marito per amore
There is my mother's mother who gives everything to her husband for love
Mi hai detto, 'Scegli per amore'
You told me, 'Choose for love'
Ma forse a tredic'anni non sai che cos'è l'amore
But maybe at thirteen you don't know what love is
L'amore è un gioco nobile in cui devi saper perdere
Love is a noble game in which you must know how to lose
Ma io non ero mica pronta a perdere
But I wasn't ready to lose
Mi hai detto, 'Vinci pure come parte lesa'
You told me, 'You can win as the injured party'
Ma tanto le lesioni restano sulla pietra
But the injuries remain in stone anyway
Che tanto le canzoni restano sulla terra
That the songs remain on earth anyway
Ma poi delle canzoni adesso non me ne frega
But then I don't care about the songs now
Se intanto poi mi sento più sola
If in the meantime I feel more alone
Sempre più real, sempre più young
More and more real, more and more young
Sempre più sola, sempre più real
More and more alone, more and more real
Sempre più young
More and more young
Una bambina con troppe storie da raccontare
A little girl with too many stories to tell
Dieci anni dopo ti lascio andare, andare
Ten years later I let you go, go
No, no, non me ne volere, non ho più voglia di bere
No, no, don't hold it against me, I don't want to drink anymore
Ora lo voglio sentire, tutto il dolore di prima
Now I want to feel it, all the pain from before
Mi scava le gengive
It digs into my gums
Sto masticando l'amore, taglio la linea sottile
I'm chewing on love, cutting the fine line
Era così sottile che
It was so thin that
Ci siamo persi la fine
We missed the end
E potevamo viaggiare insieme
And we could travel together
Vedere il mondo insieme
See the world together
E potevamo stare ancora un po' insieme
And we could be together a little longer
Un po' più insieme, invece
A little more together, instead
Sempre più sola, sempre più real
More and more alone, more and more real
Sempre più young
More and more young
Una bambina con troppe storie da raccontare
A little girl with too many stories to tell
Dieci anni dopo ti lascio andare, andare
Ten years later I let you go, go
Dieci anni dopo ti lascio andare, andare
Ten years later I let you go, go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind