Below, I translated the lyrics of the song Plus De Sens 95 Tour by Angèle from French to English.
Comme la météo en novembre
Like November weather
Comme une étincelle dans une pompe à essence
Like a spark in a gas station
Comme un acouphène en silence
Like tinnitus in silence
Rien n'a plus de sens
Nothing makes sense anymore
Comme le mauvais temps en vacances
Like bad weather on vacation
Comme le verre de trop qui rend indécent
Like one drink too many that makes you indecent
Comme la fin du monde qui attend
Like the end of the world waiting
Rien n'a plus de sens
Nothing makes sense anymore
Et j'ai essayé de tenir
And I tried to hold on
Oublier que j'ai peur de l'avenir
To forget I'm scared of the future
C'est pas toujours parfait
It's not always perfect
J'ai parfois des regrets quand tout est à l'arrêt
I sometimes have regrets when everything stops
Et je ne vais pas vous mentir
And I'm not gonna lie to you
La vie sans vous est triste à mourir
Life without you is sad enough to die
Comme un con qui dit ce qu'il pense
Like a jerk who says what he thinks
Comme penser à nous deux quand elle me manque
Like thinking of us when I miss her
Comme à la fin d'une romance
Like at the end of a romance
Rien n'a plus de sens
Nothing makes sense anymore
Et j'ai essayé de tenir
And I tried to hold on
Oublier que j'ai peur de l'avenir
To forget I'm scared of the future
C'est pas toujours parfait
It's not always perfect
J'ai parfois des regrets quand tout est à l'arrêt
I sometimes have regrets when everything stops
Et je ne vais pas vous mentir
And I'm not gonna lie to you
La vie sans vous est triste à mourir
Life without you is sad enough to die
Ce que je dis est vrai et si on le pouvait
What I say is true and if we could
On se retrouverait
We'd see each other again
Quand on pourra fêter en grand
When we can celebrate big
Quand on aura retrouvé l'important
When we've found what matters again
Quand ce sera fini d'attendre
When the waiting's over
Tout prendra du sens
Everything will make sense
Et j'ai essayé de tenir
And I tried to hold on
Oublier que j'ai peur de l'avenir
To forget I'm scared of the future
C'est pas toujours parfait
It's not always perfect
J'ai parfois des regrets quand tout est à l'arrêt
I sometimes have regrets when everything stops
Et j'ai essayé de tenir
And I tried to hold on
Oublier que j'ai peur de l'avenir
To forget I'm scared of the future
C'est pas toujours parfait
It's not always perfect
J'ai parfois des regrets quand tout est à l'arrêt
I sometimes have regrets when everything stops
Et je ne vais pas vous mentir
And I'm not gonna lie to you
La vie sans vous est triste à mourir
Life without you is sad enough to die
Ce que je dis est vrai et si on le pouvait
What I say is true and if we could
On se retrouverait
We'd see each other again