Below, I translated the lyrics of the song Para Qué by Andrés Cepeda from Spanish to English.
¿Para qué darte un beso que dura un segundo?
Why give you a kiss that lasts a second?
¿Para qué el mar sin navegarlo en lo profundo?
Why the sea if we won't sail it deep?
Nuestro amor nos gritó, pero nadie lo oyó
Our love screamed at us, but nobody heard it
Los dos vimos la mal y ahí ninguno la creyó
We both saw the bad, yet neither believed it
Empezando de cero, pero siempre a la izquierda
Starting from scratch, but always to the left
Pa' que este amor no se pierda, nos perdimos tú y yo
So this love wouldn't get lost, we lost ourselves
¿Para qué estrellas con la ventana cerrada?
Why stars with the window closed?
Si cuando estrellas la mirada ya no hay nada
If when your stare crashes there's nothing left
Para amarte mejor hay que amarte de lejos
To love you right I have to love you from far
No besarnos de nuevo
Not kiss again
No besarnos de viejos
Not kiss when we're old
Porque nuestra cometa ya no nos pide cuerda
Because our kite doesn't ask for string anymore
Ya ninguno se acuerda de la primera vez
Nobody remembers the first time anymore
Si nuestro amor ya no funciona
If our love doesn't work anymore
Si el corazón ya no perdona
If the heart doesn't forgive anymore
Si la rutina y la costumbre no apasionan
If routine and habit don't spark passion
¿Para qué ser esas personas?
Why be those people?
Ser un 'te amo' que traiciona
Be an "I love you" that betrays
Ser Argentina sin Charly, sin Maradona
Be Argentina without Charly, without Maradona
¿Para qué?, ¿Para qué?
What for? What for?
Hoy tú y yo, ¿para qué?
You and me today, what for?
Sin amor, ¿para qué?
Without love, what for?
Frente a la puerta con la maleta cerrada
Standing at the door with the suitcase shut
Hoy es salida lo que siempre fue una entrada
Today an exit's what always was an entrance
Dame un beso otra vez y por última vez
Give me one more kiss, and the last
Recordemos lo nuestro aunque no haya un después
Let's remember our story even if there's no after
Que no quede una duda, que te amaba y me amabas
Let no doubt remain that I loved you and you loved me
Y aunque hoy no quede nada, no fue una estupidez
And even if nothing's left today, it wasn't stupid
Si nuestro amor ya no funciona
If our love doesn't work anymore
Si el corazón ya no perdona
If the heart doesn't forgive anymore
Si la rutina y la costumbre no apasionan
If routine and habit don't spark passion
¿Para qué ser esas personas?
Why be those people?
Ser un 'te amo' que traiciona
Be an "I love you" that betrays
Ser Argentina sin Charly, sin Maradona
Be Argentina without Charly, without Maradona
¿Para qué?, ¿Para qué?
What for? What for?
Hoy tú y yo, ¿para qué?
You and me today, what for?
Sin amor, ¿para qué?
Without love, what for?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind