Below, I translated the lyrics of the song Carrousel (Audio) by Amir from French to English.
Qu'est-ce qui m'arrive
What's happening to me
Qu'est-ce qui me traine
What's dragging me
J'ai le Vésuve au fond des veines
I've got Vesuvius deep in my veins
Aaah, elle est si belle
Aaah, she's so beautiful
La douleur qui m'interpelle
The pain that calls me out
Le plus beau des coups que la vie assène
The sweetest blow life deals
Le plus beau décor, de corps qui jouent la scène
The most gorgeous set, of bodies playing the scene
Je suis tant étourdi, je tiens à peine
I'm so dizzy, I can barely stand
Mais ces désirs me retiennent
But these desires hold me
Et je cours, j'ai le cœur en aller-retour
And I run, my heart goes back and forth
C'est la première fois
It's the first time
J'ai trouvé un ticket pour elle
I found a ticket for her
Dans ce carrousel
On this carousel
Et je cours, j'ai le cœur en aller-retour
And I run, my heart goes back and forth
C'est la première fois
It's the first time
J'ai trouvé un ticket pour elle
I found a ticket for her
Dans ce carrousel
On this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
On this carousel, on this, on this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
On this carousel, on this, on this carousel
Je ne joue pas, ce n'est pas un game
I'm not playing, it's not a game
Là tu t'engages quand tu m'aimes
You commit when you love me
Faudra me préserver
You need to keep me safe
Jusqu'au souffle dernier
Till the last breath
Je cours, j'ai le cœur en aller-retour
I run, my heart goes back and forth
C'est la première fois
It's the first time
J'ai trouvé enfin l'essentiel
I've finally found what's essential
Dans ce carrousel
On this carousel
Je cours, j'ai le cœur en aller-retour
I run, my heart goes back and forth
C'est la première fois
It's the first time
J'ai trouvé enfin l'essentiel
I've finally found what's essential
Dans ce carrousel
On this carousel
T'es belle, rebelle, je suis immortel
You're beautiful, rebellious, I'm immortal
C'est toi qui descelles tout ce que ma peau recèle
You're the one who unseals everything my skin hides
J'ai peur de toi comme d'une sublime attraction
I'm scared of you like a sublime attraction
Une seconde avant l'action
One second before the action
Si tu m'aimes, si je t'ouvre mon cœur
If you love me, if I open my heart
C'est que tu sèmes, une graine, une fleur
It's 'cause you sow a seed, a flower
Tu devras me garder, abimée ou belle
You'll have to keep me, damaged or fair
Dans ce carrousel
On this carousel
Et je cours, j'ai le cœur en aller-retour
And I run, my heart goes back and forth
C'est la première fois
It's the first time
J'ai trouvé un ticket pour elle
I found a ticket for her
Dans ce carrousel
On this carousel
Oui je cours, j'ai le cœur en aller-retour
Yes I run, my heart goes back and forth
C'est la première fois
It's the first time
J'ai trouvé enfin l'essentiel
I've finally found what's essential
Dans ce carrousel
On this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
On this carousel, on this, on this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
On this carousel, on this, on this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
On this carousel, on this, on this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
On this carousel, on this, on this carousel