Below, I translated the lyrics of the song Décharge Mentale by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Minuit une, je sors de mon lit
One midnight, I get out of bed
J'vais pas fermer l'œil de la nuit
I'm not going to close my eyes at night
Au clair de lune, je cherche la rime
In the moonlight, I look for the rhyme
Mais demain me donne le vertige
But tomorrow makes me dizzy
Moi, j'aimerais écrire une chanson
I would like to write a song
Et m'lever tôt pour mes enfants
And get up early for my children
Rappeler la banque pour la maison
Recall the bank for the house
Changer les rideaux du salon
Change the living room curtains
Gonflez les pneus de mon vélo
Inflate my bike tires
Il faut que je devienne écolo
I need to become green
Allez voir mamie à l'hosto
Go see grandma at the hospital
Le temps l'a rendue moins costaude
Time has made her less strong
Dire à mon homme qu'il se souvienne
Tell my man to remember
Que ça ne suffit plus que l'on s'aime
That it's no longer enough that we love each other
J'ai pris trois kilos cette semaine
I gained three kilos this week
Et merde, y a plus de liquide vaisselle
And shit, there's no more dishwashing liquid
Signer les carnets de liaison
Sign the connection books
Acheter des légumes de saison
Buy seasonal vegetables
Me réconcilier avec maman
Reconciling with mom
Même si c'est pas elle qu'a raison
Even if she's not right
Putain, j'vois plus aucun ami
Damn, I don't see any friends anymore
Une tournée, ça laisse du vide
A tour leaves a void
Et puis faut que j'aille voir un médecin
And then I have to go see a doctor
Moi, j'ai peur du cancer du sein
I'm afraid of breast cancer
Y a des trucs, pourquoi j'les garde?
There are things, why do I keep them?
Comme des souvenirs que j'entasse
Like memories that I pile up
J'ai des factures de 2004
I have invoices from 2004
Faut que je fasse un tri dans ma paperasse
I need to sort through my paperwork
Et faire ma couleur rapidement
And make my color quickly
On voit trop mes cheveux blancs
You can see my white hair too much
Hier encore j'avais vingt ans
Just yesterday I was twenty years old
Et demain déjà quarante ans
And tomorrow already forty years
J'aimerais quelqu'un à qui parler
I would like someone to talk to
Qui sache écouter sans m'juger
Who knows how to listen without judging me
C'est vrai, j'travaille pas à l'usine
It's true, I don't work at the factory
Mais parfois je suis épuisée
But sometimes I'm exhausted
Puis faut pas qu'j'arrête de chanter
Then I don't have to stop singing
Sinon ma voix va décoter
Otherwise my voice will decline
Et comme parfois, par le passé
And like sometimes in the past
Me remettre en difficulté
Getting back into trouble
Et je voudrais apprendre le piano
And I would like to learn the piano
La guitare ou le cello
The guitar or the cello
Moi, j'veux m'accompagner solo
Me, I want to accompany myself solo
Quand mon équipe n'est pas dispo
When my team is not available
Dire à ma fille que j'suis cruelle
Tell my daughter that I'm cruel
D'être plus exigeante avec elle
To be more demanding with her
Dire aux petits de la comprendre
Tell the little ones to understand it
C'est pas facile d'être la grande
It's not easy being the big one
Et je gueule trop quand j'suis stressée
And I yell too much when I'm stressed
Mes mômes n'ont rien demandé
My kids didn't ask for anything
J'veux pas reproduire c'que j'ai vécu
I don't want to reproduce what I experienced
Si maman, si j'avais su
If mom, if I had known
7 heure 10, j'suis dans mon lit
7:10 am, I'm in my bed
J'ai pas fermé l'œil de la nuit
I didn't sleep a wink all night
C'est déjà l'heure du biberon
It's already bottle time
J'ai pas écrit ma chanson
I didn't write my song
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind