Below, I translated the lyrics of the song Ca Fait Mal by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ce que tu voulais, tu n'as eu guère depuis ton ombre est partout
What you wanted, you hardly got since your shadow is everywhere
C'que tu voulais, je l'ai su après mais le cœur retient tout
What you wanted, I knew afterwards but the heart holds everything back
Tu disais que rien n'atteint les gens qui s'aiment
You said that nothing affects people who love each other
Pourtant le ciel est tombé sur nous
Yet the sky fell on us
Ça fait des mois maintenant que moi je saigne, saigne, saigne
I've been bleeding, bleeding, bleeding for months now
J'aimerai que tu te rappelles
I would like you to remember
Quand je t'ai dit que ça finirait comme ça
When I told you it would end like this
Quand l'amour s'est fait la belle
When love made itself beautiful
Sauve qui peut j't'ai vu baisser les bras
Save who can, I saw you give up
Depuis j'ai mal, ouh-ouh ouh-ouh ouh-ouh
Since then I've been in pain, ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Oui, ça fait mal, ouh-ouh ouh-ouh ouh-ouh
Yes, it hurts, ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Le temps passe et j'me refais la scène
Time passes and I repeat the scene
T'as toujours fait en sorte que j'y crois
You always made me believe it
J'ai tout fait pour que tu me retiennes, et toi?
I did everything for you to hold me back, and you?
J'aperçois la vérité à travers tes faux-semblants
I see the truth through your pretenses
Parait que le diable a l'allure d'un homme très élégant
Apparently the devil looks like a very elegant man
Pour toi j'ai tout essayé, j'étais perdue maintenant je vois
For you I tried everything, I was lost now I see
J'aimerai que tu te rappelles
I would like you to remember
Quand je t'ai dit que ça finirait comme ça
When I told you it would end like this
Quand l'amour s'est fait la belle
When love made itself beautiful
Sauve qui peut j't'ai vu baisser les bras
Save who can, I saw you give up
Depuis j'ai mal, ouh-ouh ouh-ouh ouh-ouh
Since then I've been in pain, ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Oui, ça fait mal, ouh-ouh ouh-ouh ouh-ouh
Yes, it hurts, ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Comme un goût amer quand je pense à nous
Like a bitter taste when I think of us
C'est tout ce qu'on était qui devient tabou
It's everything we were that becomes taboo
T'as eu tout c'que tu voulais, j'étais prête à tout
You had everything you wanted, I was ready for anything
Comme un goût amer quand je pense à nous
Like a bitter taste when I think of us
C'est tout ce qu'on était qui devient tabou
It's everything we were that becomes taboo
T'as eu tout c'que tu voulais
You got everything you wanted
J'étais prête à tout
I was ready for anything
Depuis j'ai mal, ouh-ouh ouh-ouh ouh-ouh
Since then I've been in pain, ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Depuis je saigne, oui j'ai mal
Since then I've been bleeding, yes I'm in pain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind