La Maison Sur Le Port Lyrics in English Amália Rodrigues

Below, I translated the lyrics of the song La Maison Sur Le Port by Amália Rodrigues from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il y avait des chansons, des chansons
There were songs, songs
Les hommes venaient y boire et rêver
Men came there to drink and dream
Dans la maison sur le port
In the house on the harbor
Où les filles riaient fort
Where the girls laughed loudly
Où le vin faisait chanter, chanter, chanter
Where wine made people sing, sing, sing
Les pêcheurs vous le diront
The fishermen will tell you
Ils y venaient sans façon
They came there without ceremony
Avant de partir tirer leurs filets
Before leaving to draw their nets
Ils venaient se réchauffer près de nous
They came to warm themselves near us
Dans la maison sur le port
In the house on the harbor
Les volets se sont ouverts et depuis
The shutters opened and since then
Les rires des filles se sont envolés
The girls' laughter vanished
Sous un tube de néon
Under a neon tube
Un fonctionnaire à lorgnons
A civil servant with glasses
Est perdu dans ses papiers, vieux papiers
Is lost in his papers, old papers
Où sont les rideaux à fleurs
Where are the flower curtains
Et les lampes de couleurs
And the colored lamps
Les cheveux de Maria, ses bras nus
Maria's hair, her bare arms
On dirait que tout est mort et bien mort
It seems like everything is dead and dead
Dans la maison sur le port
In the house on the harbor
Pourtant je suis revenue une nuit
Yet I came back one night
J'avais cru qu'on y chantait comme avant
I thought we sang there like before
Mais les couples qui dansaient n'étaient
But the dancing couples were not
Plus rien à présent
Nothing more now
Que les ombres du passé, du passé
Than the shadows of the past, of the past
Vainement j'ai recherché cette
In vain I searched for this
Fille que j'étais
Girl that I was
Qui savait aussi chanter et aimer
Who also knew how to sing and love
Je vous dis que tout est mort et bien mort
I tell you everything is dead and dead
Dans la maison sur le port
In the house on the harbor
Ce n'est pas sur mes vingt ans que je pleure
It's not my twenty years that I cry about
Bien souvent avec les filles j'ai pleuré
Very often with the girls I cried
Mais on aurait pu laisser
But we could have left
Nos chansons dormir en paix
Our songs sleep in peace
Nos chansons et nos amours, nos amours
Our songs and our loves, our loves
Je l'ai dit à Maria et aux filles de là­ bas
I told Maria and the girls there
Allons boire pour oublier un petit marc
Let's go drink to forget a little marc
Puisque notre coeur est mort et bien mort
Since our heart is dead and very dead
Dans la maison sur le port
In the house on the harbor
Puisque notre coeur est mort et bien mort
Since our heart is dead and very dead
Dans la maison sur le port
In the house on the harbor
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2019 lyric translations from various artists including Amália Rodrigues
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.