Below, I translated the lyrics of the song Tableau De Bord by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Demain sera mieux qu'hier, tant qu'maman est fière
Tomorrow will be better than yesterday, as long as mom is proud
Mon zinc, on s'arrête pas
My zinc, we don't stop
Demain sera mieux qu'hier, tant qu'maman est fière
Tomorrow will be better than yesterday, as long as mom is proud
Mon zinc, on s'arrête pas
My zinc, we don't stop
On vient d'là où ça rêve pas
We come from where we don't dream
Dis-moi, gros, on s'arme pas
Tell me, big guy, we don't arm ourselves
Ça veut l'Ferrari tout rouge, billets couleur Toulouse
It wants the Ferrari all red, Toulouse colored tickets
Ça encule l'autorité, gros
It fucks authority, big
Qui dit la vérité? Qui ment?
Who tells the truth? Who is lying?
Est-ce qu'on l'a mérité, nous?
Did we deserve it?
On sort des coins bre-som si j'avais pas fait d'son
We're leaving the bre-som corners if I hadn't made a sound
Je serai sûrement au placard, gros
I'll probably be in the closet, big
Gros bisous aux bâtards
Big kisses to the bastards
Qui voulaient nous voir au fond d'la mer, ouais
Who wanted to see us at the bottom of the sea, yeah
Des gardav', des cauchemars
Guards, nightmares
Agrafer les pochtards sans fumer, les phares éteints, gros
Staple the speedsters without smoking, with the headlights off, big
Au début on était pleins, mais
At first we were full, but
Y en a, c'est devenu des tainps
There are some, it has become a problem
Dis-moi si y a des affaires à reprendre
Tell me if there is any business to take over
Si y a des machins à revendre
If there are things to resell
Je sens qu'j'suis l'offre et la demande, moi
I feel that I am supply and demand, me
Y a marqué Cartier sur les lunettes
Cartier marked on the glasses
Yeux plissés, c'est la fumette
Eyes narrowed, it's smoking
J'mets ta tête dans la lunette
I put your head in the glass
J'suis sûr de moi, seul contre tout l'monde
I'm sure of myself, alone against everyone
J'ai plus le time, j'passe la seconde
I don't have time anymore, I'm spending the second
J'suis sur l'boulevard, j'fume un cinquante
I'm on the boulevard, I'm smoking a fifty
On vit comme l'aiguille du tableau d'bord
We live like the needle on the dashboard
Des billets, des billets, des billets
Tickets, tickets, tickets
Les aiguilles défilent sur la Audemars
The hands parade on the Audemars
C'est la seule façon de s'en tirer du quartier
It's the only way to get out of the neighborhood
C'est cramé, il y en a marre
It's burnt out, we're fed up
On cherche le moyen de se barrer
We're looking for a way to get out
Car on a trop fait du surplace
Because we stood still too much
On peut pas finir dans la masse
We can't end up in the crowd
Faut monter de classe en classe
You have to go from class to class
Un petit sac, un passeport et sinon
A small bag, a passport and otherwise
Y a plus rien, mon bébé, oui, viens, on s'cache
There's nothing left, my baby, yes, come, let's hide
Enfermé à l'hôtel, commander des cocktails
Locked up in the hotel, ordering cocktails
À courir dans les étages
Running up and down the floors
À écouter du son d'Omah Lay
Listen to the sound of Omah Lay
À s'enjailler sur la plage
To have fun on the beach
À payer des sapes en cash
To pay sapes in cash
À payer des sapes en cash
To pay sapes in cash
Dis-moi si y a des affaires à reprendre
Tell me if there is any business to take over
Si y a des machins à revendre
If there are things to resell
Je sens qu'j'suis l'offre et la demande, moi
I feel that I am supply and demand, me
Y a marqué Cartier sur les lunettes
Cartier marked on the glasses
Yeux plissés, c'est la fumette
Eyes narrowed, it's smoking
J'mets ta tête dans la lunette
I put your head in the glass
J'suis sûr de moi, seul contre tout l'monde
I'm sure of myself, alone against everyone
J'ai plus le time, j'passe la seconde
I don't have time anymore, I'm spending the second
J'suis sur l'boulevard, j'fume un cinquante
I'm on the boulevard, I'm smoking a fifty
On vit comme l'aiguille du tableau d'bord
We live like the needle on the dashboard
Des billets, des billets, des billets
Tickets, tickets, tickets
Les aiguilles défilent sur la Audemars
The hands parade on the Audemars
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind