Below, I translated the lyrics of the song Scanné by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pourquoi t'as fait ça?
Why did you do that?
T'étais mon assoc' hier
You were my associates yesterday
Dis-moi, qué pasa?
Tell me, qué Pasa?
Tu me critiques avec ta sorcière
You criticize me with your witch
Que tu me casses les couilles, vas-y
That you break my balls, go ahead
Je peux plus voir ton hypocrisie
I can no longer see your hypocrisy
Imagine ce que j'emmagasine
Imagine what I get out of
Sur Pépé, c'est loin d'être facile
On Pépé, it's far from easy
Ils sont tous en cavale
They are all on the run
À quoi ça sert au final?
What is it for in the end?
Une moto, deux casques Arai
A motorcycle, two Arai helmets
Ça tombe pour assassinat
It falls for assassination
Moi, j'suis en train de zoner
Me, I'm zoning
Elle, elle me dit, 'c'est quand que tu rentres?'
She, she says to me, 'Is it when you come back?'
J'en ai marre de perdre des gens
I'm tired of losing people
Les mères en pleurs, la boule au ventre
Mothers in tears, the ball in the stomach
Les épreuves, c'est toute l'année
The tests are all year round
Et toi, tu viens me parler de mes ventes
And you come to tell me about my sales
Tu m'as scanné, je vais me tailler
You scanned me, I'm going to cut myself
Tu es bon qu'à me parler des autres
You are good to tell me about others
Franchement, moi, je sais pas ce qu'il s'est passé
Frankly, I don't know what happened
Je me demande, 'pourquoi on est bons qu'à tout gâcher?'
I wonder, 'why are we good to spoil everything?'
Je l'aime avec les cheveux longs, les cheveux attachés
I love her with long hair, hair tied
Même quand elle s'habille à l'arraché
Even when she dresses with a snatch
Souvent, c'est quand tu aides les gens
Often it is when you help people
Que ces bâtards, ils veulent te devancer
That these bastards, they want to get ahead of you
C'est pas pour autant que si t'es dans la merde
It is not for that if you are in shit
Ces bâtards, ils voudront t'avancer
These bastards, they will want to advance you
Alors c'est comme ça
So it's like that
Entre lui et nous, y'a vraiment un fossé
Between him and us, there is really a ditch
Les paroles et les actes, tout est faussé
Words and acts, everything is distorted
À dire que même ton ami peut te crosser
To say that even your friend can crosse you
Moi, j'suis en train de zoner
Me, I'm zoning
Elle, elle me dit, 'c'est quand que tu rentres?'
She, she says to me, 'Is it when you come back?'
J'en ai marre de perdre des gens
I'm tired of losing people
Les mères en pleurs, la boule au ventre
Mothers in tears, the ball in the stomach
Les épreuves, c'est toute l'année
The tests are all year round
Et toi, tu viens me parler de mes ventes
And you come to tell me about my sales
Tu m'as scanné, je vais me tailler
You scanned me, I'm going to cut myself
Tu es bon qu'à me parler des autres
You are good to tell me about others
Braquage vocal à visage découvert
Vocal robbery with open face
Quand t'as plus rien, il faut savoir tout faire
When you have nothing more, you have to know how to do everything
Si on veut la belle vie, c'est qu'on a trop souffert
If we want good life, it is that we have suffered too much
Tu l'as mal pris, j'ai fait ce que j'ai pu faire
You took it badly, I did what I could do
Moi, j'suis en train de zoner
Me, I'm zoning
Elle, elle me dit, 'c'est quand que tu rentres?'
She, she says to me, 'Is it when you come back?'
J'en ai marre de perdre des gens
I'm tired of losing people
Les mères en pleurs, la boule au ventre
Mothers in tears, the ball in the stomach
Les épreuves, c'est toute l'année
The tests are all year round
Et toi, tu viens me parler de mes ventes
And you come to tell me about my sales
Tu m'as scanné, je vais me tailler
You scanned me, I'm going to cut myself
Tu es bon qu'à me parler des autres
You are good to tell me about others
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind