Below, I translated the lyrics of the song PLAQUÉ 13 by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Spiker Miller
Spike Miller
J'vais commencer par 'nique ta sœur'
I'm going to start with 'fuck your sister'
J'fais des MasterClass, j'mérite ballon d'or
I do MasterClass, I deserve the golden ball
J'articule comme des coups d'taser
I articulate like taser shots
Tu tiens plus en place, j'suis au bar, on baisse les stores
You can't sit still, I'm at the bar, we're lowering the blinds
Les drapeaux ont souvent un croissant d'lune
Flags often have a crescent moon
Vit en meute comme loup, on jette l'arme du crime
Lives in a pack like a wolf, we throw away the murder weapon
Tu es pas des nôtres, tu donnes pas d'news
You're not one of us, you don't give any news
En plus tu parles trop, avale ta carte SIM
Plus you talk too much, swallow your SIM card
Le T-Max démarre d'la L2
The T-Max starts from L2
Ta femme donne le go après s'être fait ken
Your wife gives the go after being ken
Ils sont rares, les humains réglos
They are rare, honest humans
Bientôt, j'bouge sur Mars, biz avec aliens
Soon, I'm moving to Mars, biz with aliens
Organisé comme BMF
Organized as BMF
Coupe whiskey avec Schweppes agrume
Whiskey cup with citrus Schweppes
Chaise pliante en bas d'la tour F
Folding chair at the bottom of the tower F
J'écoute F.F, j'suis zehef, j'ploum-ploum-ploum
I listen to F.F, I'm zehef, I'm plum-plum-plum
On commence par quel fils de pute?
Which son of a bitch do we start with?
Qui a prédit ma chute? J'suis en pleine montée, ouais
Who predicted my downfall? I'm on the rise, yeah
Le Jack Honey commence à m'faire d'l'effet
Jack Honey is starting to have an effect on me
Aéroport d'Bodrome, j'arrête pas d'bipper, ouais
Bodrome Airport, I keep beeping, yeah
Sur le terrain, y a pas d'arbitre
On the field, there is no referee
Après chaque génération, on r'met la balle au centre
After each generation, we put the ball back in the center
Rappeurs et dealers, le point commun, c'est les gros titres
Rappers and drug dealers, what they have in common is headlines
Quand les bleus quadrillent le secteur, ouais, les guetteurs chantent
When the blues crisscross the sector, yeah, the lookouts sing
Akha j'arrive en 6.3
Akha I arrive in 6.3
Plaqué 1.3 j'peux pas changer nos vies
Plated 1.3 I can't change our lives
Les hommes ne pardonnent pas
Men don't forgive
J'fais les cent pas et crois pas que j'oublie
I walk back and forth and don't think I forget
Pourquoi j'ai tant d'ennemis?
Why do I have so many enemies?
Et les jours de pluie, tu peux pas voir mes larmes
And on rainy days you can't see my tears
Qu'importe le prix, je mets la kichta, j'achète ton calme
Whatever the price, I put on the kichta, I buy your calm
J'ai plus de permis, je roule en 50
I no longer have a license, I drive a 50
J'ai plus trop d'amis, j'fais gaffe qui je fréquente
I don't have too many friends anymore, I'm careful who I hang out with
Et ça rend service de manière hésitante
And it serves hesitantly
Pour prendre ton hazi, ils presseront la détente
To take your hazi, they will pull the trigger
On sait qui est qui, rien n'sert d'communiquer, ouais
We know who is who, there is no point in communicating, yeah
Marche avec harkis, tu te feras niquer, ouais
Walk with harkis, you'll get fucked, yeah
C'est pas de l'inspi', c'est de la réalité
It's not inspiration, it's reality
Tout peut m'arriver, 'brr-brr' c'est la sonorité
Anything can happen to me, 'brr-brr' is the sound
Ça piste fort, hendek les stories
It's a strong track, hendek the stories
J'suis dans l'Sud, les rumeurs vont trop vite
I'm in the South, the rumors spread too quickly
Jusqu'au Nord, ouais, ils connaissent nos vies
All the way to the North, yeah, they know our lives
Prison, tess, j'me répète, j'ai tout dit
Prison, tess, I repeat myself, I said everything
On est dans l'mal
We are in trouble
Ça s'froid à coup d'Kalash', aller-retour Dallas
It's getting cold with Kalash', round trip Dallas
C'est vrai qu'on est dans l'mal
It's true that we are in trouble
Les guetteurs donnent le signal
The watchers give the signal
Akha j'arrive en 6.3
Akha I arrive in 6.3
Plaqué 1.3 j'peux pas changer nos vies
Plated 1.3 I can't change our lives
Les hommes ne pardonnent pas
Men don't forgive
J'fais les cent pas et crois pas que j'oublie
I walk back and forth and don't think I forget
Pourquoi j'ai tant d'ennemis?
Why do I have so many enemies?
Et les jours de pluie, tu peux pas voir mes larmes
And on rainy days you can't see my tears
Qu'importe le prix, je mets la kichta, j'achète ton calme
Whatever the price, I put on the kichta, I buy your calm
Akha j'arrive en 6.3
Akha I arrive in 6.3
Plaqué 1.3 j'peux pas changer nos vies
Plated 1.3 I can't change our lives
Les hommes ne pardonnent pas
Men don't forgive
J'fais les cent pas et crois pas que j'oublie
I walk back and forth and don't think I forget
Pourquoi j'ai tant d'ennemis?
Why do I have so many enemies?
Et les jours de pluie, tu peux pas voir mes larmes
And on rainy days you can't see my tears
Qu'importe le prix, je mets la kichta, j'achète ton calme
Whatever the price, I put on the kichta, I buy your calm
Bah, wesh, Alonzo
Bah, wesh, Alonzo
Viens le faucher
Come and mow him down
Y a personne, cousin
Is there anyone, cousin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind