Below, I translated the lyrics of the song Physio by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai pas le BAC ni le BAFA
I don't have the BAC or the BAFA
J'met des Bragard, je viens d'en bas
I wear Bragard, I come from below
Je vois Tonino qu'arrive en classe A, i'me dit ¿Qué pasa?
I see Tonino arriving in class A, I say to me ¿Qué pasa?
J'lui dit 'viens on sort, ça se passe là!
I said to him, 'Come on, let's go out, it's happening here!
I'font hagra, les videurs les veulent pas!
I'm doing hagra, the bouncers don't want them!
Pourtant ils sont accompagnés, biens sapés i'vont pas rentrer
Yet they are accompanied, damaged goods I'm not going to return
I'sont cramés à l'année, même si les brassards tournent très tard
They're burnt out all year round, even if the armbands turn very late
On est fêtard fait un pétard je chante dehors c'est pas grave!'
We're party people, we're having a firecracker, I'm singing outside, it's no big deal!'
Tu veux un coup d'pompe?
Do you want a boost?
Tu m'laisses devant la porte!
You leave me at the door!
Tu veux un coup d'pompe? Hoho hohoo
Do you want a boost? Hoho hohoo
OK, toi t'y'es coquine, je suis marié je te l'affirme
OK, you're naughty, I'm married, I can tell you
Y'aura pas de raggamuffin, je rappe pour les refoulés les mecs au parking
There won't be any raggamuffin, I rap for the turned away guys in the parking lot
À croire que tous les samedis tu passes un casting!
It seems like every Saturday you go to a casting!
La boite s'est vidée de rosé sur les békés, dur d'éviter la cave pétée
The box was emptied of rosé on the békés, hard to avoid the broken cellar
On voit des Beyoncé en talons doufi serrés, les micros ont la dalle mamé
We see Beyoncé in tight doufi heels, the microphones are crazy
Ils ont pas de compressor, de Christian Dior, tous en mode Usain Bolt
They have no compressor, Christian Dior, all in Usain Bolt mode
Ça va vite ça rode, jusqu'à l'aube, tous en mode c'est les quartiers nord!
It's going fast, it's going on until dawn, everyone's in mode, it's the northern districts!
Dans la mêlée, papé, ne viens pas te vider, t'inquiète j'assure le show
In the fray, daddy, don't come and empty yourself, don't worry I'll put on the show
La vodka et la nana, c'est notre soirée, comment tu t'amuses pas?
Vodka and the girl, it's our night, how are you not having fun?
Fais hella! Si la belle étoile mi hermana, je suis malade je suis malade
Do hella! If the beautiful star mi hermana, I'm sick I'm sick
Tu veux un coup d'pompe?
Do you want a boost?
Tu m'laisses devant la porte!
You leave me at the door!
Tu veux un coup d'pompe? Hoho hohoo
Do you want a boost? Hoho hohoo
On attend plus on est deter' roue arrière, doigt en l'air
We wait no longer, we're deter' rear wheel, finger in the air
Prends l'euro, coupe à l'eau si le taux de problèmes t'empègue!
Take the euro, cut out if the rate of problems bothers you!
On attend plus on est deter' roue arrière, doigt en l'air
We wait no longer, we're deter' rear wheel, finger in the air
Prends l'euro, coupe à l'eau si le taux de problèmes t'empègue!
Take the euro, cut out if the rate of problems bothers you!
Tu veux un coup d'pompe?
Do you want a boost?
Tu m'laisses devant la porte!
You leave me at the door!
Tu veux un coup d'pompe? Hoho hohoo
Do you want a boost? Hoho hohoo
On fait TB sur le parking, on s'en bat les couilles de ta boîte!
We're doing TB in the parking lot, we don't give a damn about your company!
On fait TB sur le parking, on s'en bat les couilles de ta boîte!
We're doing TB in the parking lot, we don't give a damn about your company!
C'est, c'est, c'est, pour la crapulerie qui boit de la Heineken
It's, it's, it's, for the scoundrel who drinks Heineken
I'm crazy, A.L.O.N des blocs
I'm crazy, A.L.O.N blocks
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind