Below, I translated the lyrics of the song FRÉRO by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je pleure ma mère
I cry for my mother
Je suis le gardien d'mon frère
I am my brother's keeper
On vit sur les nerfs
We live on our nerves
On devrait s'serrer les coudes
We should stick together
Je pleure ma mère alors qu'elle n'est pas morte
I cry for my mother even though she is not dead
Je suis le gardien d'mon frère, si j'm'en sors, il s'en sort
I am my brother's keeper, if I get through it, he gets through it
On vit sur les nerfs, on emploie la manière forte
We live on our nerves, we take the strong approach
On devrait s'serrer les coudes pour n'pas avoir d'remords
We should stick together so as not to have remorse
Faudrait mettre un océan dans son vin
Should put an ocean in his wine
On devrait s'comprendre sans les mains
We should understand each other without hands
Rendre fière maman dès demain
Make mom proud tomorrow
J'te jure, on n'a pas l'temps, j'suis pas bien
I swear, we don't have time, I'm not well
On a grandi sans père, ça s'voit pas
We grew up without a father, you can't see it
Elle a porté tant d'guerres dans ses bras
She carried so many wars in her arms
J'ai voulu mentir et lui cacher
I wanted to lie and hide from him
Mes soucis, j'm'en voudrais pas, non
My worries, I wouldn't blame myself, no
On parle, on s'écoute pas
We talk, we don't listen
On s'aime mais ça n'dure pas
We love each other but it doesn't last
Nos cœurs nous guident pas
Our hearts don't guide us
On s'éloigne, mon fréro
We're moving away, my brother
On s'observe mais on n's'voit pas
We observe each other but we don't see each other
On s'aime mais ça n'dure pas
We love each other but it doesn't last
Nos sacs se vident pas
Our bags don't empty
Et pourtant, mon fréro
And yet, my brother
J'pleure, j'ai beau être millionnaire
I cry, although I am a millionaire
Ça fera pas mon bonheur si on laisse la plaie ouverte
It won't make me happy if we leave the wound open
On va s'infecter le cœur, et ta mère c'est ma mère
We're going to infect our hearts, and your mother is my mother
Crois pas qu'j'te fais de l'ombre
Don't think I'm overshadowing you
Car si tu tombes, je tombe
Because if you fall, I fall
Fréro, triste est la mélodie
Brother, sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Depuis minot, j't'aime plus que tout au monde
Since childhood, I have loved you more than anything in the world
Tu sais qu'on a les mêmes gènes, dans le fond, on s'ressemble
You know we have the same genes, deep down, we look alike
Y a notre reine qui faiblit sur son trône
There is our queen who is weakening on her throne
Quand on s'dispute, son cœur s'abîme
When we argue, our heart is damaged
Tu noies ta peine, tu t'isoles
You drown your sorrow, you isolate yourself
On a tous droit à une seconde chance
We all have the right to a second chance
La vie frappe fort, faut être fort
Life hits hard, you have to be strong
Elle nous a élevé toute notre enfance
She raised us all our childhood
On peut lui rendre, faut être fort
We can give back to him, we have to be strong
Que Dieu l'apaise mais nous aussi
May God soothe him but so do we
On doit le faire, c'est notre sort
We have to do it, it's our fate
Jusqu'au jour où elle nous quittera
Until the day she leaves us
Ce jour là, faudra être fort
That day, you will have to be strong
On parle, on s'écoute pas
We talk, we don't listen
On s'aime mais ça n'dure pas
We love each other but it doesn't last
Nos cœurs nous guident pas
Our hearts don't guide us
On s'éloigne, mon fréro
We're moving away, my brother
On s'observe mais on n's'voit pas
We observe each other but we don't see each other
On s'aime mais ça n'dure pas
We love each other but it doesn't last
Nos sacs se vident pas
Our bags don't empty
Et pourtant, mon fréro
And yet, my brother
J'pleure, j'ai beau être millionnaire
I cry, although I am a millionaire
Ça fera pas mon bonheur si on laisse la plaie ouverte
It won't make me happy if we leave the wound open
On va s'infecter le cœur, et ta mère c'est ma mère
We're going to infect our hearts, and your mother is my mother
Crois pas qu'j'te fais de l'ombre
Don't think I'm overshadowing you
Car si tu tombes, je tombe
Because if you fall, I fall
Fréro, triste est la mélodie
Brother, sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Triste est la mélodie
Sad is the melody
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind