Below, I translated the lyrics of the song Freestyle Araï by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 52, 53, 2054
2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 52, 53, 2054
Alonz', P.L.a.n D A.O.u, 13.0.15
Alonz', P.L.a.n D A.O.u, 13.0.15
A.l.o.n.z.o 2054 mamé
A.l.o.n.z.o 2054 mamé
Je rappe depuis Jupiter, depuis là-haut
I rap from Jupiter, from up there
Écoute, écoute
Listen, listen
Ils vont vouloir m'couper la langue et la vendre aux enchères
They're going to want to cut out my tongue and sell it at auction
Quand je parle de c'qui dérange et de c'qui nous est cher
When I talk about what bothers us and what is dear to us
Je côtoie des gens étranges, des gars qui tiennent le manche
I meet strange people, guys who hold the handle
Alors qu'ils tiendraient même pas une seconde dans un bras d'fer
While they wouldn't last even a second in a standoff
Alonzo c'est le pseudo, Kassim pour les Foumbouniens
Alonzo is the nickname, Kassim for the Foumbounians
Les pieds sur Terre pour mes vrais sinon je suis aérien
Feet on Earth for my real ones otherwise I'm airy
Je fume de la Marie-Jeanne, j'touche pas Caroline
I smoke Marie-Jeanne, I don't touch Caroline
Elle fout des familles en ruine et nous rend assassins
She ruins families and makes us murderers
Environnement instable, gros ça vient des blocks
Unstable environment, it comes from the blocks
On est c'qu'on est, lui qu'est pas content llahyn3al din mok
We are what we are, he is not happy llahyn3al din mok
Les doigts pleins de cloques, les petits vendent des tchocs
Fingers full of blisters, the little ones sell shocks
Marseille c'est le bled frère, on rêve de signer à l'Inter
Marseille is the country brother, we dream of signing for Inter
Et dis-moi 'bsahtek', tu me vois, j'ai de grosses joues
And tell me 'bsahtek', you see me, I have big cheeks
C'est qu'j'ai cambriolé le rap game et tous ses bijoux
It's because I robbed the rap game and all its jewels
Qui veut passer au marbre? Y a que des bras cassés
Who wants to go to the plate? There are only broken arms
Ça m'critique et quand ils me voient ils viennent faire bisou
It criticizes me and when they see me they come and kiss
Ils savent plus comment mentir, j'apprends à les haïr
They don't know how to lie anymore, I'm learning to hate them
Ces hypocrites me regardent le visage ébahi
These hypocrites look at me with astonished faces
Ils s'demandent comment vais-je grimper le Mont Sinaï
They ask themselves how am I going to climb Mount Sinai
Moi j'avance avec le vent, contrôlé par l'Ange Mikhaïl
I move forward with the wind, controlled by the Angel Mikhail
Je peux pas tomber plus bas, après c'est l'Enfer
I can't fall any lower, after that it's Hell
Le Paradis est sous le pied d'ma mère qui vit dans l'ter-ter
Paradise is under the foot of my mother who lives in the ter-ter
Elle a ses habitudes, malgré la violence et l'incertitude
She has her habits, despite the violence and uncertainty
Elle veut pas de villa près d'la mer
She doesn't want a villa near the sea
Et y a d'l'amour dans la misère, y a d'la misère dans l'amour
And there is love in misery, there is misery in love
Comment contrôler une jeunesse de mammifères à Carrefour?
How to control a young mammal in Carrefour?
J'ai pas d'soluce, à part passer l'salam à Drolux
I don't have a solution, other than saying hello to Drolux
À Keke, j'peux te dire qu'nous n'sommes pas né sur Vénus
To Keke, I can tell you that we were not born on Venus
Tu étais au collège, j'étais disque d'or
You were in college, I was gold
T'es fan de voyous, les voyous sont fans de moi
You're a fan of thugs, the thugs are fans of me
Chacun sa place dehors
Everyone has their place outside
Soit tu rappes, soit tu deales, soit tu pries, soit tu killes
Either you rap, or you deal, or you pray, or you kill
Soit tu restes, soit tu files, soit tu niques tes morts
Either you stay, or you leave, or you fuck your dead
13.0.15 'zin, Quartiers Nord merzin
13.0.15 'zin, North merzin districts
Je représente hein, Marseille dans les enceintes
I represent eh, Marseille in the speakers
Je rappe du fond du cœur, tu rappes du fond du cul
I rap from the bottom of my heart, you rap from the bottom of your ass
J't'ai vu dans l'coin t'aleur, personne ne t'a reconnu
I saw you in the corner, no one recognized you
Passons aux choses sérieuses, appelle les pimpom
Let's get down to business, call the pimps
J'suis en 2054, ils sont au péage de Lançon
I'm in 2054, they are at the Lançon tollbooth
Mon public m'appelle le sang, j'transmets d'l'émotion dans l'son
My audience calls me blood, I transmit emotion in sound
Tu vas mal en c'moment, j'prends ta tension
You're feeling bad at the moment, I'll check your blood pressure
Je chante comme je parle, tu parles comme je chante
I sing like I talk, you talk like I sing
J'suis pas le king, j'suis ton père, donc ferme ta gueule et rentre
I'm not the king, I'm your father, so shut up and go home
Les portes du succès, j'les ai prises minimum à 2.30
The doors to success, I took them at least at 2.30
J'vois qu'tu bandes, j'rappe ça fait presque deux minutes trente
I see you're hard, I've been rapping for almost two and a half minutes
J'affole les compteurs, gros moteur, chanteur, fraudeur
I panic the meters, big engine, singer, fraudster
J'encule l'État heneni avec froideur
I fuck the Heneni State with coldness
J'porte Versace tu porte Hummel, tu me cherches querelle
I wear Versace you wear Hummel, you pick a fight with me
En finesse, quenelle, zamel
In finesse, quenelle, zamel
Regarde mes prunelles, cherche pas à me faire aimer
Look at my eyes, don't try to make me love you
En temps de guerre j'allume pas l'calumet
In times of war I don't light the pipe
Les réseaux sociaux c'est la Gazzetta Dello Sporte, j'fais le boulot
Social networks are the Gazzetta Dello Sporte, I do the work
J'embrasse ceux qui me soutiennent, pour les autres, vafenculo
I kiss those who support me, for others, vafenculo
Je suis pas né du dernier coucher de soleil ni d'la dernière pluie
I was not born from the last sunset nor from the last rain
Conscient qu'on va mourir, ça peut être ma dernière nuit
Aware that we are going to die, this could be my last night
La concurrence espère que ce soient mes dernières rimes
The competition hopes these are my last rhymes
Le Sheitan espère pas que ce soit ma dernière cuite
The Sheitan doesn't hope this is my last drunk
B.R.O.L.Y, c'est moi, roue avant sur leur calvitie, j'patine ma foi
B.R.O.L.Y, it's me, front wheel on their baldness, I'm skating my word
Font semblant de rien voir comme pour la Palestine wAllah
Pretend to see nothing as for Palestine wAllah
On m'appelle de prison, on m'dit 'Kassim, découpe-les moi'
They call me from prison, they tell me 'Kassim, cut them out for me'
Aya, j'vais les mettre dans l'noir, sans interrupteur
Aya, I'm going to put them in the dark, without a switch
J'ai le flow AK-47 et ça m'affront au cutteur
I have the AK-47 flow and it confronts me with the cutter
Attends qu'j'digère, j'risque de vomir un rappeur
Wait for me to digest, I risk throwing up a rapper
Je meurs en te faisant le doigt d'honneur, la con d'ta sœur
I die giving you the middle finger, your sister's idiot
Wesh tu veux jouer? Ils croient qu'c'est l'del-bor
Wesh do you want to play? They think it's the del-bor
D'ici aux Comores t'inquiète on a les jouets
From here to the Comoros, don’t worry, we have the toys
On a les bécanes et la drogue et les femmes
We have the bikes and the drugs and the women
Et le compte à Beckham, et tout le macadam, on te cane, on ricane
And the count to Beckham, and all the tarmac, we scoff at you, we sneer
Week-end en Espagne, au Madam's, à la Jonque'
Weekend in Spain, at Madam's, at La Jonque'
J'suis installé, j'suis pas un effet d'mode
I'm settled, I'm not a fashion effect
J'ai l'âge du Christ, et j'ai fait des tubes bien avant Rick Ross
I'm as old as Christ, and I made hits way before Rick Ross
Menacez ceux avec qui vous avez grandit
Threaten those you grew up with
Ici y a plus d'mafia, c'est pire qu'en Sicile
There are more mafia here, it's worse than in Sicily
Tu reconnais ça? Tu reconnais l'grave
Do you recognize that? You recognize the serious
Le son est basseux, nerveux, tu reconnais l'brave?
The sound is low, nervous, do you recognize the brave?
J'ai charbonné dans l'rap comme mon grand père l'esclave
I burned in rap like my grandfather the slave
C'est la rébellion des millions, j'ai jamais fait l'trav'
It's the rebellion of millions, I've never done the work
Tu reconnais ça? Tu reconnais l'grave
Do you recognize that? You recognize the serious
Le son est basseux, nerveux, tu reconnais l'brave?
The sound is low, nervous, do you recognize the brave?
J'ai charbonné dans l'rap comme mon grand père l'esclave
I burned in rap like my grandfather the slave
C'est la rébellion des millions, j'ai jamais fait l'trav'
It's the rebellion of millions, I've never done the work
J'ai jamais fait l'trav', j'ai jamais fait l'trav', j'ai jamais fait l'cav'
I've never done the job, I've never done the job, I've never done the job
C'est la rébellion des millions, sers-moi du Saint-Émilion
It's the rebellion of the millions, serve me Saint-Émilion
Mignonne, démon, attends Kaku mets-moi d'l'autotune s'teuplait
Cute, demon, wait Kaku put me on autotune
On va leur faire l'amour
We're going to make love to them
Attends j'crois qu'j'ai une mélodie, écoute
Wait, I think I have a melody, listen
Bye, je vois que tu m'piques, je te calcule pas
Bye, I see that you're poking me, I don't calculate you
C'est chaud dans ma ville, on t'accueille avec un Araï
It's hot in my city, we welcome you with an Araï
Laisse-moi faire ma life, j'suis pas ton ami
Let me live my life, I'm not your friend
J'continue mes bails, je pense qu'à faire rentrer la maille
I continue my leases, I think of bringing in the mesh
J'entends que tu m'parles, je te calcule pas
I hear that you're talking to me, I don't calculate you
C'est chaud dans ma ville, on t'accueille avec un Araï
It's hot in my city, we welcome you with an Araï
Laisse-moi faire ma life, j'suis pas ton ami
Let me live my life, I'm not your friend
J'continue mes bails, je pense qu'à faire rentrer la maille
I continue my leases, I think of bringing in the mesh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind